Week 138 Happy independence Day this coming saturday!
I hope you are able to enjoy America’s 250th Birthday in style this coming weekend. Meanwhile, our leadership team has been steadily processing and discerning the results of a leadership summit that we held for our Parish ministry leaders on May 16. We look forward to sharing the fruits of that soon.
Also, our fiscal year ends this weekend and we are still heading for an operational deficit as of this writing.
To give online, go to https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. You can, of course, give by cash or check as well.
Lastly, don’t forget to stop by Fr. Martial’s party any time this Tuesday evening, June 30!
Official Countdown:
- 2 days: Fr. Martial’s Farewell open house party Tuesday June 30 at 6:00 pm directly following the 5:30pm Mass in the Social Room in the church
- 5 weeks: The celebration of our Parish Feast Day on Sunday August 2 following the 12 noon Mass. Lots of fun, food, and games!
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 138 ¡Feliz Día de la Independencia este próximo sábado!
Espero que puedan celebrar con alegría el 250.º aniversario de los Estados Unidos este fin de semana.Mientras tanto, nuestro equipo de liderazgo ha estado revisando y discerniendo cuidadosamente los resultados de la Cumbre de Líderes de Ministerios Parroquiales que se llevó a cabo el 16 de mayo. Esperamos compartir pronto con ustedes los frutos de ese trabajo.
Les recordamos también que nuestro año fiscal concluye este fin de semana y, al momento de escribir estas líneas, todavía proyectamos un déficit operativo.
Para donar en línea, visite https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. Por supuesto, también puede hacer su donación en efectivo o mediante cheque.
Por último, ¡no olviden pasar a despedirse del Padre Martial en su fiesta de despedida este martes por la noche, 30 de junio!
Cuenta regresiva oficial:
- 2 días: Casa Abierta de Despedida del Padre Martial Martes, 30 de junio, a las 6:00 p. m., inmediatamente después de la Misa de las 5:30 p. m.
- En 6 semanas: Celebración de la Fiesta Patronal de nuestra parroquia el domingo 2 de agosto, después de la Misa de las 12:00 p.m. ¡Habrá mucha diversión, comida y juegos!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 137 Happy Father’s Day!
May God’s own fatherhood be an example and provider of Grace for all dads, grandpas, and father figures, especially on this day. And may our fathers’ care for us be a little reminder of God’s own perfect care and perfect loyalty to each of his children.
Let’s also prayerfully remember the fathers who have died. May God bring them into his eternal rest and may He comfort their surviving family members. I hope you all get to celebrate well today and to lovingly remember the fathers who have passed on from this life.
Also, just a reminder, our fiscal year ends at the end of this month and we are still heading for an operational deficit as of this writing.
To give online, go to https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. You can, of course, give by cash or check as well.
Official Countdown:
- 6 weeks: The celebration of our Parish Feast Day on Sunday August 2 following the 12 noon Mass. Lots of fun, food, and games!
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 137 ¡Feliz Día del Padre!
Que la paternidad de Dios sea ejemplo y fuente de gracia para todos los papás, abuelos y figuras paternas, especialmente en este día. Y que el cuidado que nuestros padres nos brindan sea un pequeño recordatorio del cuidado perfecto y la fidelidad perfecta que Dios tiene para cada uno de sus hijos.
Recordemos también en oración a los padres que han fallecido. Que Dios los reciba en su descanso eterno y consuele a sus familiares que continúan su camino en esta vida. Espero que todos puedan celebrar este día con alegría y recordar con cariño a los padres que ya han partido de este mundo.
Además, les recuerdo que nuestro año fiscal concluye al final de este mes y, al momento de escribir estas líneas, seguimos encaminados hacia un déficit operativo.
Para donar en línea, visite https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. Por supuesto, también puede hacer su donación en efectivo o mediante cheque.
Cuenta regresiva oficial:
- En 6 semanas: Celebración de la Fiesta Patronal de nuestra parroquia el domingo 2 de agosto, después de la Misa de las 12:00 p.m. ¡Habrá mucha diversión, comida y juegos!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 136
The Solemnity of the Sacred Heart of Jesus was celebrated on Friday June 12, but we still benefit all year round from the sacrificial generosity flooding from his heart. In fact, it is through this generosity that we are chosen as his disciples and made into “a holy nation” to go forth and bear witness to the reign of God. Your sacrificial generosity continues to be a good way to do that. So, thank you so much for all you have given toward the mission of the Church at Saint Lawrence throughout this fiscal year. As of this writing, it appears we have made some headway on the projected deficit, but I am asking each of you (myself included) to study what the Church teaches about tithing and giving first fruits, and for each of us to pray about how we are doing in sharing the gifts God has given us. To see how this has developed from the Old Testament to the present day, here is a good primer on tithing from the New Advent Catholic Encyclopedia: https://www.newadvent.org/cathen/14741b.htm. As a reminder, our fiscal year ends at the end of this month.
To give online, go to https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. You can, of course, give by cash or check as well.
Official Countdown:
- 7 weeks: The celebration of our Parish Feast Day on Sunday August 2 following the 12 noon Mass. Lots of fun, food, and games!
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 136
La Solemnidad del Sagrado Corazón de Jesús se celebró el viernes 12 de junio, pero seguimos beneficiándonos durante todo el año de la generosidad sacrificial que brota de su Corazón. De hecho, es a través de esa generosidad que somos escogidos como sus discípulos y constituidos en “una nación santa” para salir y dar testimonio del Reino de Dios. Su generosidad sacrificial sigue siendo una excelente manera de hacerlo.Por ello, muchas gracias por todo lo que han dado en favor de la misión de la Iglesia en Saint Lawrence durante este año fiscal. Al momento de escribir estas líneas, parece que hemos logrado avanzar en la reducción del déficit proyectado; sin embargo, les pido a cada uno de ustedes (incluyéndome a mí mismo) que estudien lo que la Iglesia enseña sobre el diezmo y la ofrenda de las primicias, y que cada uno ore para discernir cómo estamos compartiendo los dones que Dios nos ha concedido.Para conocer cómo esta práctica se ha desarrollado desde el Antiguo Testamento hasta nuestros días, aquí tienen una buena introducción sobre el diezmo en la Enciclopedia Católica New Advent: https://www.newadvent.org/cathen/14741b.htm. Como recordatorio, nuestro año fiscal concluye al final de este mes.
Para donar en línea, visite https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. Por supuesto, también puede hacer su donación en efectivo o mediante cheque.
Cuenta regresiva oficial:
- En 7 semanas: Celebración de la Fiesta Patronal de nuestra arroquia el domingo 2 de agosto, después de la Misa de las 12:00 p.m. ¡Habrá mucha diversión, comida y juegos!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 135
“The Body of Christ.” We hear it in the Eucharistic Prayer at each Mass and every time we come forward to receive Communion, but what does the real presence of the Body and Blood of Jesus mean for our existence? The Solemnity of the Body and Blood of Jesus Christ - Corpus Christi for short - means to highlight this exact mystery. For this article, I am going to forego the opportunity to give answers to the questions in this mystery for an intentional reason: I would like to give you the opportunity to ponder the answers in the flesh. So, I invite you to ponder this mystery as you encounter it during the Mass, especially during the Eucharistic Prayer and the homily and during the Eucharistic procession (which I hope you were able to join!) This continues to be part of our Eucharistic Revival here in the United States. I think you will find that the more you ponder this mystery, the more deeply you will discover Jesus’ love for you in a new way. Or perhaps you will rediscover a forgotten part of Jesus’s love for you.
Lastly, to further help us celebrate and reflect on this reality, this Friday June 12 is the Solemnity of the Sacred Heart of Jesus. Come attend a special Mass at 9:15 am that day if you are able!
Official Countdown:
- Today (Sunday): Corpus Christi Sunday with our big procession following the 12 noon Mass.
- 5 days: Special Mass for the Solemnity of the Sacred Heart of Jesus 9:15 am on Friday Jun 12, 2026
- 8 weeks: The celebration of our Parish Feast Day on Sunday August 2 following the 12 noon Mass. Lots of fun, food, and games!
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 135
“El Cuerpo de Cristo.” Escuchamos estas palabras en la Plegaria Eucarística en cada Misa y cada vez que nos acercamos a recibir la Comunión, pero ¿qué significa para nuestra existencia la presencia real del Cuerpo y la Sangre de Jesús?La Solemnidad del Cuerpo y la Sangre de Jesucristo —Corpus Christi, para abreviar,tiene precisamente el propósito de resaltar este misterio. En este artículo, voy a dejar pasar la oportunidad de dar respuestas a las preguntas que surgen de este misterio por una razón intencional: me gustaría darles la oportunidad de reflexionar sobre las respuestas de una manera concreta y personal.Por eso, los invito a meditar este misterio tal como lo experimentaron durante la Misa, especialmente durante la Plegaria Eucarística, la homilía y la procesión eucarística (¡que espero hayan podido acompañar!). Esto continúa formando parte de nuestro Avivamiento Eucarístico aquí en los Estados Unidos.Creo que descubrirán que, cuanto más reflexionen sobre este misterio, más profundamente encontrarán el amor de Jesús por ustedes de una manera nueva. O quizás redescubran una dimensión olvidada del amor que Jesús les tiene.
Por último, para ayudarnos a celebrar y reflexionar aún más sobre esta realidad, este viernes 12 de junio celebraremos la Solemnidad del Sagrado Corazón de Jesús. ¡Los invito a participar en una Misa especial a las 9:15 a.m. si les es posible!
Cuenta regresiva oficial:
- Hoy (domingo): Domingo de Corpus Christi con nuestra gran procesión después de la Misa de las 12:00 p.m.
- En 5 días: Misa especial por la Solemnidad del Sagrado Corazón de Jesús a las 9:15 a.m., el viernes 12 de junio de 2026.
- En 8 semanas: Celebración de la Fiesta Patronal de nuestra arroquia el domingo 2 de agosto, después de la Misa de las 12:00 p.m. ¡Habrá mucha diversión, comida y juegos!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 134
As I write this, the Parish Leadership Team (PLT) and I are in the midst of processing the input we received during a leadership summit we had with many of the Parish leaders on May 16. One of the most important developments from that so far was that we gained a lot of insights on how to better reach our leaders, how to help them reach each other, and how to improve communications and overall unity among our leaders.
On this Holy Trinity Sunday, we are reminded that God the Father, Son, and Holy Spirit always act together in unity. To go to heaven is to join in this perfect union with them. For as long as we are on this earth, it is a challenge to join in this perfect union of love. But, through our prayers and self-offering, especially through the perfect prayer - the Mass - the prayer and self-offering of Jesus already join us in one aspect to this union so that we can be fully part of it forever in heaven. Let’s pray today for that union for everyone. And as our PLT and I continue to read and prayerfully discern the thoughts and insights that were shared, please pray for us to do so in union with the Trinity and for the glory of God.
Official countdown:
- Next Sunday: Corpus Christi Sunday with our big procession following the 12 noon Mass
- 9 weeks: The celebration of our Parish Feast Day on Sunday August 2 following the 12 noon Mass. Lots of fun, food, and games!
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 134
Mientras escribo esto, el Equipo de Liderazgo Parroquial (ELP) y yo nos encontramos en medio del proceso de reflexionar sobre las ideas y aportes que recibimos durante la reunión de liderazgo que tuvimos con muchos de los líderes parroquiales el pasado 16 de mayo. Uno de los avances más importantes hasta ahora ha sido que obtuvimos muchas ideas sobre cómo acercarnos mejor a nuestros líderes, cómo ayudarlos a conectarse entre sí y cómo mejorar la comunicación y la unidad entre todos.
En este Domingo de la Santísima Trinidad, se nos recuerda que Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo siempre actúan juntos en perfecta unidad. Ir al cielo significa participar plenamente de esta unión perfecta con ellos. Mientras vivimos en esta tierra, unirnos a ese amor perfecto es un desafío constante. Sin embargo, a través de nuestras oraciones y de nuestra entrega personal, especialmente por medio de la oración perfecta, la Santa Misa, la oración y la entrega de Jesús ya nos unen de alguna manera a esa comunión, para que un día podamos formar parte de ella plenamente en el cielo. Oremos hoy por esa unión para todos. Y mientras el Equipo de Liderazgo Pastoral y yo continuamos leyendo y discerniendo en oración los pensamientos e ideas compartidos, por favor oren también por nosotros, para que podamos hacerlo en unión con la Trinidad y para la gloria de Dios.
Cuenta regresiva oficial:
-Próximo domingo: Domingo de Corpus Christi con nuestra gran procesión después de la Misa de las 12:00 del mediodía.
-9 semanas: Celebración de la Fiesta Patronal de nuestra parroquia el domingo 2 de agosto después de la Misa de las 12:00 del mediodía. ¡Habrá mucha diversión, comida y juegos!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 133 Happy Birthday to you, the Church!
Pentecost is considered the day of the Church being born and manifested to the world, so I hope you find a way to fit that in with all the graduations and celebrations that are happening right now! By the way, congratulations again to so many of the young people who are graduating or have graduated this month!
Jesus’ special emphasis on “another Advocate” draws our attention to the Holy Spirit in a deep and powerful way, though. In fact, the Holy Spirit is vital and helpful to every part of life, especially in times of change. So, as Fr. Martial and the Haitian part of our community move on to new and greater opportunities at St. Rita and Holy Angels and as so many of our young people are moving on to new phases of life, let’s call on the Holy Spirit to help us all be agents of positive change. In other words, let’s ask the Holy Spirit to help us double down on being disciples of Jesus Christ!
One way to further Jesus’ mission on earth is to give to it financially. To give online, go to https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. You can, of course, give by cash or check as well.
Official Countdown:
- 2 weeks: Corpus Christi Sunday with our big procession following the noon Mass
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 133 ¡Feliz cumpleaños, Iglesia!
Pentecostés es considerado el día en que la Iglesia nació y se dio a conocer al mundo. Espero que, en medio de todas las graduaciones y celebraciones de esta temporada, también podamos celebrar este gran acontecimiento de nuestra fe. Y nuevamente, ¡felicidades a todos los jóvenes que se han graduado o se graduarán este mes!
Las palabras de Jesús sobre “otro Defensor” nos invitan a reflexionar profundamente sobre el Espíritu Santo. El Espíritu Santo es esencial en nuestra vida, especialmente en momentos de cambio y nuevos comienzos. Mientras el Padre Martial y la comunidad haitiana continúan su camino hacia nuevas oportunidades en St. Rita y Holy Angels, y mientras muchos de nuestros jóvenes comienzan nuevas etapas de vida, pidamos al Espíritu Santo que nos guíe y nos ayude a ser instrumentos de cambio positivo. En otras palabras, que nos ayude a vivir con más compromiso como discípulos de Jesucristo.
Una manera de apoyar la misión de Jesús en la tierra es a través de nuestras contribuciones. Para donar en línea, visita https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. También puedes donar en efectivo o con cheque.
Oficialmente empieza cuenta regresiva:
- Faltan 2 semanas para el Domingo de Corpus Christi y nuestra gran procesión después de la Misa de las 12:00 p.m.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 132 Happy Feast of the Ascension!
I hope you all had a good Mother’s Day weekend and are enjoying the First Communions, Confirmations, and Baptisms that are happening in many of your families right now! Also, congratulations to so many of the young people who are graduating or have graduated this month!
This week, we have a special emphasis on the Great Commission, which Jesus gave at the moment of his Ascension into heaven. Next week, we will see how the Holy Spirit helps us live that out through Pentecost. It is a particularly good moment for each of us to reflect on what it means to be a disciple of Jesus and how we are currently living that out. For instance, you might try re-reading our prayer for evangelization and discipleship on your own and asking the Lord about his call for you today. If you want, you can even take a picture of it or see that prayer here on our website and print it out: https://www.saintlawrence.net/parish-news-articles/633-evangelization-and-discipleship-prayer
Also, as a reminder, whenever you give our Parish, you are giving directly to God’s mission on earth. To give online, go to https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. You can, of course, give by cash or check as well.
Official Countdown:
- 1 week: Pentecost Sunday
- 3 weeks: Corpus Christi Sunday with our big procession following the noon Mass
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 132 ¡Feliz Fiesta de la Ascensión!
Espero que todos hayan tenido un buen fin de semana del Día de las Madres y que estén disfrutando de las Primeras Comuniones, Confirmaciones y Bautismos que están ocurriendo en muchas de sus familias en este tiempo. También, ¡felicidades a tantos jóvenes que se están graduando o que ya se graduaron este mes!
Esta semana tenemos un énfasis especial en la Gran Misión que Jesús nos dio en el momento de su Ascensión al cielo. La próxima semana veremos cómo el Espíritu Santo nos ayuda a vivirla a través de Pentecostés. Es un momento especialmente bueno para que cada uno de nosotros reflexione sobre lo que significa ser discípulo de Jesús y como lo estamos viviendo actualmente. Por ejemplo, podrían volver a leer por su cuenta nuestra oración por la evangelización y el discipulado, y preguntarle al Señor cuál es su llamado para ustedes hoy. Si desean, incluso pueden tomarle una foto o ver esa oración aquí en nuestro sitio web e imprimirla: https://www.saintlawrence.net/parish-news-articles/633-evangelization-and-discipleship-prayer
Además, como recordatorio, cada vez que dan a nuestra parroquia, están dando directamente a la misión de Dios en la tierra. Para donar en línea, visita https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. También puedes donar en efectivo o con cheque.
Oficialmente empieza cuenta regresiva:
- En 1 Semana: Domingo de Pentecostés.
- En 3 semanas: Domingo de Corpus Christi con nuestra gran procesión después de la Misa de mediodía.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 131
I want to wish a very happy Mother’s Day to all our mothers, living and deceased! Let’s thank the Lord for all moms, grandmothers, great grandmothers, aunts, and mother figures and pray for them in all their needs. And then, we see how Jesus is with us for a little while. And in our Blessed Mother Mary, we see how Jesus is with us again for eternity. The month of May is a great time to remember that and celebrate it.
One of the ways Saint Lawrence would like to help us do that is through the Mother’s Day spiritual bouquet. You can donate to that either online or with the special envelopes for that. And, as previously mentioned, anything extra you can give to our regular Sunday collections would be a tremendous help in averting the projected deficit we have this fiscal year.
To give online, go to https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. You can, of course, give by cash or check as well.
Official Countdown:
-2 weeks: Pentecost Sunday
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 131
Quiero desear un muy feliz Día de las Madres a todas nuestras mamás, vivas y fallecidas! Demos gracias al Señor por todas las madres, abuelas, bisabuelas, tías y figuras maternas, y oremos por ellas en todas sus necesidades. Jesús permanece con nosotros por un tiempo, pero en nuestra Santisima Madre Maria vemos cómo Él sigue con nosotros para siempre. El mes de mayo es un gran momento para recordar esto y celebrarlo.
Una de las maneras en que San Lorenzo desea ayudarnos a vivirlo es a través del ramo espiritual del Día de las Madres. Puedes hacer tu donación en línea o con los sobres especiales para ello. Además, como se ha mencionado anteriormente, cualquier aporte adicional a la colecta dominical será de gran ayuda para reducir el déficit proyectado de este año fiscal.
Para donar en línea, visita https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. También puedes donar en efectivo o con cheque.
Oficialmente empieza cuenta regresiva:
- En 2 Semanas: Domingo de Pentecostés.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 130
Don’t forget! Our Christian Living Series talks continue this Friday evening at 6:30 pm. They will soon come to an end as our Easter season winds down, so don’t miss out on the great habits and virtues they can help us with!
And yes, I’m going to bring up the budget issue again but in a different way. I am asking you each to call on the Holy Spirit to help you take a look at your calling to help provide for the needs of the Church and entrust it to the Lord. I have been doing that the last few weeks and I have experienced some relative peace. I have learned to accept that we might not close the gap on this projected deficit. For that reason, I will be asking the Finance Commission to advise me on options for short-term reductions in operating costs. I am asking for short-term because I am confident that the Lord will provide for our parish’s needs through the stewardship of all of us. I will continue to look for the right signs from the Holy Spirit.
Yes, this is about fiscal responsibility. But, much more importantly, this is about every Saint Lawrence parishioner choosing to be a disciple, which includes being led by the Holy Spirit. Will you entrust our Parish and your giving to the Holy Spirit?
To give online, go to https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. You can, of course, give by cash or check as well.
Official Countdown:
-5 days: Christian Living Series Talks continue on Friday May 8th at 6:30 pm.
-3 weeks: Pentecost Sunday
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 130
¡No lo olviden! Nuestra serie de charlas acerca de la Vida Cristiana continúa este viernes por la tarde a las 6:30 pm. Pronto llegarán a su fin a medida que la temporada de Pascua va concluyendo, así que no se pierdan de los buenos hábitos y virtudes que pueden ayudarnos a desarrollar.
Y sí, voy a mencionar nuevamente el tema del presupuesto, pero de una manera diferente. Les pido a cada uno que invoquen al Espíritu Santo para que les ayude a reflexionar sobre su llamado a colaborar con las necesidades de la Iglesia y a ponerlo en manos del Señor. He estado haciendo esto durante las últimas semanas y he experimentado cierta paz. He aprendido a aceptar que tal vez no logremos cerrar la brecha de este déficit proyectado. Por esa razón, estaré pidiendo a la Comisión de Finanzas que me asesore sobre opciones para reducciones a corto plazo en los costos operativos. Solicito que sean a corto plazo porque confío en que el Señor proveerá para las necesidades de nuestra parroquia a través de la corresponsabilidad de todos nosotros. Continuaré buscando las señales adecuadas del Espíritu Santo.
Sí, esto se trata de responsabilidad fiscal. Pero, más importante aún, se trata de que cada feligrés de Saint Lawrence elija ser un discípulo, lo cual incluye dejarse guiar por el Espíritu Santo. ¿Confiarán nuestra parroquia y sus ofrendas al Espíritu Santo?
Para donar en línea, visita https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. También puedes donar en efectivo o con cheque.
Oficialmente empieza cuenta regresiva:
- En 5 días: Las Charlas de “Vida Cristiana” continúan el viernes 8 de mayo a las 6:30PM.
- En 3 Semanas: Domingo de Pentecostés.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 129
This Friday evening, if you have not had a chance to come to the Christian Living Series talks yet, you might consider joining anyway because the topic is one that most of us struggle with: talking to other people about Jesus. So, come and learn if that’s you. It will be a great conversation!
Thanks to all of you who have already tithed extra to help avert a deficit in our Parish budget. And thank you if you are considering using your tax return toward extra tithing. As promised, let me tell you about Malachi 3:10. It says “Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Put me to the test, says the LORD of hosts, and see if I do not open the floodgates of heaven for you, and pour down upon you blessing without measure!” In context, this tithe (tenth) is to help purify even the priests and their offerings. And as I mentioned before, this is one place in the Bible that God invites us to put him to the test. In other words, tithing one tenth or 10 percent of our income to God does two things for us: (1) it purifies us and our offerings before the Lord and (2) it helps us receive infinitely more blessings “without measure” even while here on earth. So, test God today and see!
To give online, go to https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. You can, of course, give by cash or check as well.
Official Countdown:
-5 days: Christian Living Series Talks continue on Friday May 1st at 6:30 pm.
-4 weeks: Pentecost Sunday
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 129
Este viernes por la tarde, si todavía no has podido venir a las charlas de la Serie de Vida Cristiana, puedes animarte a venir. El tema es algo que a muchos nos cuesta: hablar con otras personas acerca de Jesús. Así que ven y aprende si te identificas con esto. ¡Será una gran conversación!
Gracias a todos ustedes que ya han dado un diezmo adicional para ayudar a evitar un déficit en el presupuesto de nuestra parroquia. Y gracias también si estás considerando usar tu reembolso de impuestos para dar un diezmo extra.Como prometí, permíteme hablarte sobre Malaquías 3:10. Dice: “Lleven el diezmo íntegro a la casa del Tesoro,para que haya alimento en mi Casa. Sométanme a esta prueba, dice el Señor de los ejércitos, y verán si no les abro las compuertas del cielo y derramo para ustedes la bendición en abundancia.” En su contexto, este diezmo (la décima parte) ayuda a purificar incluso a los sacerdotes y sus ofrendas. Y como mencioné antes, este es uno de los pocos lugares en la Biblia donde Dios nos invita a ponerlo a prueba. En otras palabras, dar el diezmo, una décima parte o el 10% de nuestros ingresos a Dios, hace dos cosas por nosotros: (1) nos purifica a nosotros y a nuestras ofrendas ante el Señor y (2) nos ayuda a recibir infinitamente más bendiciones “sin medida”, incluso aquí en la tierra. Así que, ¡pon a Dios a prueba hoy y verás!
Para donar en línea, visita https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds. También puedes donar en efectivo o con cheque.
Oficialmente empieza cuenta regresiva:
- En 5 días: Las Charlas de “Vida Cristiana” se reanudarán el viernes 1 de mayo a las 6:30PM.
- En 4 Semanas: Domingo de Pentecostés.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 128
As in today’s Gospel, Jesus often walks in our midst without our noticing him. In the Eucharist, though, the Lord reveals himself in a way that we can recognize him.
Many thanks to all of you who have dug deeper since last week to help give relief to our projected deficit for this fiscal year. The updated numbers are not yet available as of this writing but they should be available by next Sunday’s bulletin deadline. Meanwhile, let’s all do our best to continue this extra effort and dig a little deeper. One thing that motivates me as I strive to dig deeper is Malachi 3:10 in the last book of the Old Testament. It is the one place in the Bible where God invites us to test him. More on that later.
You can give via cash, check, or online. To give online, go to https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds.
Official Countdown:
-5 days: Christian Living Series Talks continue on Friday April 24th at 6:30 pm.
-5 weeks: Pentecost Sunday
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 128
Como en el Evangelio de hoy, Jesús a menudo camina entre nosotros sin que nos demos cuenta. Sin embargo, en la Eucaristía, el Señor se revela de tal manera que podemos reconocerlo. Muchas gracias a todos los que se han esforzado más desde la semana pasada para ayudar a cubrir nuestro déficit previsto para este año fiscal. Las cifras actualizadas aún no están disponibles al momento de escribir esto, pero deberían estarlo para la fecha límite del boletín del próximo domingo. Mientras tanto, hagamos todo lo posible por continuar con este esfuerzo adicional y profundizar un poco más. Algo que me motiva en mi empeño por profundizar es Malaquías 3, 10, el último libro del Antiguo Testamento. Es el único pasaje de la Biblia en el que Dios nos invita a ponerlo a prueba. Hablaremos de ello más adelante.
Puede donar en efectivo, por cheque o en línea. Para donar en línea, vaya a https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds.
Oficialmente empieza cuenta regresiva:
- En 5 días: Las Charlas de “Vida Cristiana” se reanudarán el viernes 24 de abril a las 6:30PM.
- En 5 Semanas: Domingo de Pentecostés.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 127
On Divine Mercy Sunday, Jesus pours out his mercy from his bleeding side. This super-abundant overflowing of Grace gives birth to the Church and is meant to help us show the same mercy toward our neighbors.
As I mentioned in my homily this weekend, this mercy is not just for us as individuals. Rather, it is the very embodiment of the Church that Jesus gave birth to from his side on the cross. If we stay by the side of Jesus, even during difficult times, we live out our identity as the Church born from the side of Christ. A very important application of this for us right now as Saint Lawrence Parish is to rise to the challenge of being a fruitful, abundant Church filled with new life. Specifically, through our stewardship of treasure, we have an opportunity to alleviate the lack of State pre-school funding for our school. We have come a long way toward that so far, but we still have about $250,000 to go as of this writing. So, that is the bad news even after our Lenten Stewardship Renewal. But, the good news is that Jesus always stays by our side as He continues to give birth and new life to the Church through His resurrected body. We have the rest of the Easter season and the month of June to get this paid down. Let’s rise to this challenge with the risen Christ!
As always, you can give via cash, check, or online. To give online, go to https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds.
Official Countdown:
-5 days: Christian Living Series Talks resume Friday April 17th at 6:30 pm.
-6 weeks: Pentecost Sunday
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 127
En el Domingo de la Divina Misericordia, Jesús derrama su misericordia desde su costado abierto y sangrante. Esta sobreabundante efusión de gracia da origen a la Iglesia y está destinada a ayudarnos a mostrar esa misma misericordia hacia nuestro prójimo.
Como mencioné en mi homilía este fin de semana, esta misericordia no es solo para nosotros como individuos. Más bien, es la encarnación misma de la Iglesia que Jesús hizo nacer de su costado en la cruz. Si permanecemos junto a Jesús, incluso en los momentos difíciles, vivimos nuestra identidad como Iglesia nacida del costado de Cristo. Esto tiene una importancia muy concreta para nosotros hoy, como comunidad de San Lorenzo al asumir el desafío de ser una Iglesia fecunda, abundante y llena de vida nueva. Específicamente, a través de nuestra administración de los bienes, tenemos la oportunidad de aliviar la falta de financiamiento estatal para el preescolar de nuestra escuela. Hemos avanzado mucho hasta ahora, pero todavía nos faltan aproximadamente $250,000 por recaudar.Así que esa es la mala noticia, incluso después de nuestra renovación de generosidad en Cuaresma. Pero la buena noticia es que Jesús siempre permanece a nuestro lado, mientras sigue dando vida nueva y haciendo nacer a la Iglesia a través de su Cuerpo resucitado. Tenemos el resto del tiempo pascual y el mes de junio para reducir esta deuda. ¡Asumamos este reto con Cristo resucitado!”
Como siempre, pueden donar en efectivo, cheque o en línea. Para donar en línea, visiten https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds.
Oficialmente empieza cuenta regresiva:
- En 5 días: Las Charlas de “Vida Cristiana” se reanudarán el viernes 17 de abril a las 6:30PM.
- En 6 Semanas: Domingo de Pentecostés.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 126 Happy Easter!!! He is risen! He is truly risen as he said!
Let’s remember that Jesus’s Resurrection gives us new hope in every single one of our setbacks and difficulties in life, especially in death itself. With St. Mary Magdalene, we can always draw hope from the resurrection even while the rest of the world seems to give up. The key is to stay near Jesus, no matter what.
Official Countdown:
-1 week: Second Sunday of Easter, Divine Mercy Sunday
-2 weeks and 5 days: Christian Living Series Talks resume Friday April 17th at 6:30 pm.
-7 weeks: Pentecost Sunday
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 126 ¡Feliz Pascua! ¡Él ha resucitado! ¡El verdaderamente ha resucitado, como lo prometió!
Recordemos que la resurrección de Jesús nos da nueva esperanza ante cada uno de nuestros fracasos y dificultades en la vida, especialmente ante la muerte misma. Con santa María Magdalena siempre podemos encontrar esperanza en la resurrección. Incluso cuando el resto del mundo parece rendirse. La clave es permanecer cerca de Jesús, sin importar lo que pase.
Oficialmente empieza cuenta regresiva:
- En una semana: Segundo Domingo de Pascua. Domingo de la Divina Misericordia.
- En dos semanas y 5 días: Las Charlas de “Vida Cristiana” se reanudarán el viernes 17 de abril a las 6:30PM.
- En 7 Semanas: Domingo de Pentecostés.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 125 Happy Holy Week!
It may seem like a contradiction of terms to call it “happy,” just like when we say “Happy Lent.” But, this is the greatest happiness there can be. At the Easter Vigil this Saturday night, some of you may hear “O happy fault that earned so great, so glorious a Redeemer!”
Through this, God shows us a happiness that can only come from a power far beyond us. It is the power of redemption brought about through the Paschal Mystery of Jesus Christ. And it all plays out this week.
Official countdown:
- 2 days: Chrism Mass at Ss. Peter and Paul Cathedral at 2 pm
- 4 days: 6:30 pm Holy Thursday multilingual Mass of the Lord’s Supper with the washing of feet available to all (just one foot to be washed per person)
8:30 or 9 pm: adoration at the altar of repose available until 12 midnight
- 5 days: Good Friday: a required day of fasting and abstinence; no CLS talk this week
9:45 am 8th Grade re-enactment of the Lord’s Passion
3:00 pm multilingual Stations of the Cross
6:30 pm multilingual Good Friday Service
- 6 days: Holy Saturday (NO Mass permitted before the Easter Vigil)
8:45 pm Easter Vigil Mass
- Next Sunday: the Solemnity of Easter!
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 125 ¡Feliz Semana Santa!
Puede parecer una contradicción llamarla «feliz», al igual que decimos «Feliz Cuaresma». Pero esta es la mayor felicidad que puede existir. En la Vigilia Pascual de este sábado por la noche, algunos de ustedes quizás escuchen: «¡Oh, feliz culpa que honró a un Redentor tan grande tan glorioso!».
A través de esto, Dios nos muestra una felicidad que solo puede provenir de un poder que nos supera. Es el poder de la redención realizado mediante el Misterio Pascual de Jesucristo. Y todo se manifiesta esta semana.
Cuenta regresiva oficial:
- 2 días: Misa Crismal en la Catedral de San Pedro y San Pablo a las 2 de la tarde.
- 4 días: 6:30 Jueves Santo, Misa multilingüe de la Cena del Señor con lavado de pies disponible para todos (solo se lavará un pie por persona).
8:30 o 9 de la noche: adoración en el altar de reposo disponible hasta la medianoche.
- 5 días: Viernes Santo: día de ayuno obligatorio; este viernes no tendremos las pláticas de Vida Cristiana Cuaresmales.
9:45 de la mañana Representación de la Pasión de Cristo por los alumnos del 8º gr.
3:00 de la tarde Vía Crucis multilingüe
6:30 de la tarde Viernes Santo multilingüe
- 6 días: Sábado Santo (NO se permite misa antes de la Vigilia Pascual)
8:45 de la tarde Misa de la Vigilia Pascual
-El próximo domingo: ¡la solemnidad de la Pascua!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 124
Sin is the real death. Not the moment our heart stops beating, lungs stop breathing, and the body goes cold. Sin is the ultimate reality of death. If that seems like a stretch to you, there is plenty of proof for that from our Catechism and from sound philosophy. But, the greatest proof is this: Jesus has already defeated bodily death through his own death and resurrection. In the same stroke, he defeated the ultimate death - that of sin and eternal separation from God. To merely be relieved of bodily death like Lazarus would be to miss the point of Jesus’ raising of Lazarus.
But, to benefit further from the point of Jesus’ triumph over sin, come join us for the Christian Living Series talk this Friday night at 6:30 pm in the church and we will talk about “The Work of the Enemy.” Even if you have not come to one of these before, you are still welcome. We will focus on how to maximize our participation in Jesus’ overwhelming victory over the devil so that we can maximize the benefits of our share in His victory over sin and death.
Lastly, to extend that benefit to others who do not understand their Catholic faith or are not living it, we are offering a special workshop this Saturday for you! It’s called “Inviting God’s People Back to His House: How to Have a Healing Conversation with an Alienated Catholic.” It will be from 10 am to 11 am on Saturday March 28th in the church.
Official countdown:
-5 days: on Friday, March 27, the Lenten Christian Living Series Talks continue on Friday evenings both in English and Spanish. We have opened more spots
due to popular demand!
-6 days: on Saturday, March 28, 10-11 am “Inviting God’s People Back to His House”
-2 weeks until Easter Sunday
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 124
El pecado es la verdadera muerte. No en el momento en que nuestro corazón deja de latir, nuestros pulmones dejan de respirar y el cuerpo se enfría. El pecado es la realidad última de la muerte. Si esto les parece exagerado, hay abundantes pruebas de ello en nuestro Catecismo y en la filosofía. Pero la mayor prueba es esta: Jesús ya venció la muerte corporal mediante su propia muerte y resurrección. De un solo golpe, venció la muerte última: la del pecado y la separación eterna de Dios. Simplemente ser liberados de la muerte corporal, como Lázaro, sería perder el sentido que le dio Jesús a la resurrección de Lázaro.
Pero para beneficiarnos aún más del propósito del triunfo de Jesús sobre el pecado, acompáñenos a la charla de la Serie Vida Cristiana este viernes a las 6:30 p. m. en la Iglesia. Hablaremos sobre “La Obra del Enemigo”. Incluso si no ha asistido a ninguna de estas charlas antes, le damos la bienvenida. Nos centraremos en cómo aprovechar al máximo nuestra participación en la gran victoria de Jesús sobre el maligno para que podamos aprovechar al máximo los beneficios de nuestra participación en su victoria sobre el pecado y la muerte.
Por último, para extender ese beneficio a otros que no entienden su fe católica o que no la están viviendo, estamos ofreciendo un taller especial este Sábado para ti! Se llama: “Invitando al Pueblo de Dios a volver a su casa: Como tener una conversación sanadora con un católico aislado. Sera el día Sábado 28 de marzo de 10:00am a 11:00am en la iglesia.
Cuenta regresiva oficial:
-5 días: El viernes 27 de marzo, las Pláticas Vida Cristiana de Cuaresma continúan por la noche, tanto en inglés como en español. ¡Hemos abierto más lugares debido
a la demanda popular!
-6 días: El Sábado 28 de marzo, de 10:00 a 11:00am “Invitando al Pueblo de Dios a volver a su casa”
-2 semanas hasta el domingo de Pascua
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 123
Often, it is hard to see the gravity of the world’s influence, even though it is happening right in front of us. Likewise, it is hard to see the ways that Jesus is triumphing over the world even while that happens right in front of us. Much like the man born blind in today’s Gospel, we need Jesus to cure our blindness to this reality. Come join us for the Christian Living Series talk this Friday night at 6:30 pm in the church and we will talk about “The World.” We will focus on ways to notice how the world is affecting our heart and how to keep our hearts focused on Jesus and the ways He transcends the influence of the world.
Meanwhile, as we near Passiontide, let’s pray with the question: Lord, how are you inviting me to make my sacrifice of time, talent and treasure more like yours this Lent?
Official countdown:
-5 days: on Friday, March 20, the Lenten Christian Living Series Talks continue on Friday evenings both in English and Spanish. We have opened more spots
due to popular demand!
-3 weeks until Easter Sunday
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 123
A menudo, es difícil ver la gravedad de la influencia del mundo, aunque esté sucediendo justo delante de nosotros. Del mismo modo, es difícil ver las formas en que Jesús está triunfando sobre el mundo incluso mientras eso ocurre justo frente a nosotros. Al igual que el hombre ciego de nacimiento del Evangelio de hoy, necesitamos que Jesús sane nuestra ceguera ante esta realidad. Acompáñenos a la plática de la Serie Vida Cristiana este viernes por la noche a las 6:30 p. m. en la iglesia. Hablaremos sobre "El Mundo". Nos enfocaremos en cómo notar que el mundo afecta nuestro corazón y en cómo mantener nuestro corazón enfocado en Jesús y en cómo Él trasciende la influencia del mundo.
Mientras tanto, a medida que nos acercamos a la Cuaresma, oremos con la pregunta:Señor, ¿cómo me estás invitando a hacer que mi sacrificio de tiempo, talento y tesoro sea más como el tuyo en esta Cuaresma?
Cuenta regresiva oficial:
-5 días: El viernes 20 de marzo, las pláticas de Vida Cristiana de la Cuaresma continúan por la noche, tanto en inglés como en español. ¡Hemos abierto más lugares
debido a la demanda popular!
-3 semanas hasta el domingo de Pascua.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 122
The water that Jesus offers is living water! Part of what that means is that it satisfies more than just our physical needs. But, our physical needs and wants can be very difficult to overcome. Thankfully, our faith helps us to overcome our unhealthy needs and wants by the very nourishment of this living water from Jesus. Want to learn more about it? Come join us for the Christian Living Series talk this Friday night at 6:30 pm in the church and we will talk about “The Flesh.” In particular, we will discuss ways to turn down temptations and to have mastery over the flesh.
Meanwhile, let’s keep praying with the question: Lord, how are you inviting me to use my time, talent and treasure this Lent in prayer, fasting, and almsgiving?
Official countdown:
-5 days: on Friday, March 13, the Lenten Christian Living Series Talks continue on Friday evenings both in English and Spanish. We have opened more spots
due to popular demand!
-4 weeks until Easter Sunday
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 122
¡El agua que Jesús ofrece es agua viva! Esto significa, en parte, que satisface más que solo nuestras necesidades físicas. Sin embargo, nuestras necesidades y deseos físicos pueden resultar muy difíciles de superar. Afortunadamente, nuestra fe nos ayuda a superar nuestras necesidades y deseos dañinos mediante la nutrición que brinda esta agua viva de Jesús. ¿Quieres saber más? Acompáñanos a la plática de la Serie Vida Cristiana este viernes a las 6:30 p. m. en la iglesia. Hablaremos sobre "La Carne". En particular, hablaremos de cómo rechazar las tentaciones y dominar la carne.
Mientras tanto, sigamos orando con la pregunta:Señor, ¿cómo me invitas a utilizar mi tiempo, talento y tesoro en esta Cuaresma en oración, ayuno y limosna?
Cuenta regresiva oficial:
-5 días para: El viernes 13 de marzo, las Pláticas Vida Cristiana de Cuaresma continúan por la noche, tanto en inglés como en español. ¡Hemos abierto más cupos
debido a la alta demanda!
-4 semanas hasta el Domingo de Pascua
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 121
Do you often get frustrated that the temptation to sin is still present even when you are doing Lenten penances? If you’re like most people, perhaps the temptation is even stronger during these times. For more support, encouragement, and insight on this, come to our next Christian Living Series talk which continues this Friday, March 6 at 6:30 pm. Even if you have not attended the first two of them, you are still most welcome. The topic is on how to read scripture and there will be a free soup and bread supper. Also, it is not just a talk. There is plenty of opportunity for conversation, which leads to conversion!
For that conversion to grow and deepen, let’s keep praying with the question: Lord, how are you inviting me to use my time, talent and treasure this Lent in prayer, fasting, and almsgiving?
Official countdown:
-5 days: on Friday, March 6, the Lenten Christian Living Series Talks continue on Friday evenings both in English and Spanish. We have opened more spots
due to popular demand!
-5 weeks until Easter Sunday
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 121
¿Te frustra a menudo que la tentación de pecar siga presente incluso cuando haces penitencias cuaresmales? Si eres como la mayoría, quizás la tentación sea aún más fuerte en estos tiempos. Para más apoyo, ánimo y perspectivas sobre esto, asiste a nuestra próxima plática de la Serie de Vida Cristiana, que continúa este viernes 6 de marzo a las 6:30 p.m. Aunque no hayas asistido a los dos primeros, eres bienvenido. El tema es la lectura de las Escrituras y habrá una cena gratuita con sopa y pan. Además, no es solo una charla. ¡Hay muchas oportunidades para conversar, lo que lleva a la conversión!
Para que esa conversión crezca y se profundice, sigamos orando con la pregunta: Señor, ¿cómo me estás invitando a usar mi tiempo, talento y tesoro en esta Cuaresma en oración, ayuno y limosna?
Cuenta regresiva oficial:
-5 días: El viernes 6 de marzo continúa las Pláticas Cuaresmales de la Serie Vida Cristiana; se llevarán a cabo los viernes por la noche, tanto en inglés como en español.
Reserva tu lugar antes de que se agoten!
-5 semanas hasta el Domingo de Pascua
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 120
Don’t forget to sign up for the first Lenten Christian Living Series talk on Friday, February 27! There are more spots left as of now, but you will do well to act quickly. The first talk is about prayer. It will give some great insight into why we often don’t “hear” God speaking on the other end of the conversation. It will also show you more of the ways God continues to speak to each of us today.
In preparing for this Lent, keep praying with the question: Lord, how are you inviting me to use my time, talent and treasure this Lent in prayer, fasting, and almsgiving? There are many unique and creative answers that God offers to each of us in this question. Starting this Wednesday and next Sunday, we will hear some possible answers. And they are all great opportunities to enjoy the depth of God’s love and to Go Make Disciples!
Official countdown:
-3 days until Lent (Ash Wednesday)
-5 days: On Friday, Feb 20, the Lenten Christian Living Series Talks begin on Friday evenings both in English and Spanish. Reserve your spot before they run out!
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 120
No olviden registrarse para la primera plática de la Serie Vida Cristiana de la Cuaresma, el viernes 27 de febrero! Quedan más asientos disponibles, pero te conviene darte prisa. La primera plática trata sobre la oración. Te dará una gran comprensión de por qué a menudo no escuchamos a Dios al otro lado de la conversación. También te mostrará cómo Dios continúa hablándonos hoy.
Al prepararnos para esta Cuaresma, sigamos orando con esta pregunta: Señor, ¿cómo me invitas a utilizar mi tiempo, talento y tesoro en esta Cuaresma en oración, ayuno y limosna? Dios nos ofrece muchas respuestas únicas y creativas a esta pregunta. A partir de este miércoles y el próximo domingo, escucharemos algunas posibles respuestas. ¡Todas son excelentes oportunidades para disfrutar de la profundidad del amor de Dios y para ir a hacer discípulos!
Cuenta regresiva oficial:
-3 para la Cuaresma (Miércoles de Ceniza)
-5 días: El viernes 20 de febrero comienzan las Pláticas Cuaresmales de la Serie Vida Cristiana; se llevarán a cabo los viernes por la noche, tanto en inglés como
en español. ¡Reserva tu lugar antes de que se agoten!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 119
I am happy to announce that we are welcoming Ainara Gutiérrez as part of our Parish Staff starting tomorrow Monday, February 9. As our new Pastoral Executive Assistant, she will be taking over some of Marlene’s previous administrative duties as well some of Kim’s current duties while primarily working as my personal assistant to help us all move the mission forward more smoothly. Please welcome her and keep praying for all of us staff to serve God as disciples. As of this writing, we are also in the midst of acquiring a new part-time administrative assistant to help our staff more effectively empower all of you to Go Make Disciples.
Meanwhile, Kim will continue to gradually decrease her hours toward retirement but has graciously agreed to stay on staff for as long as needed in order to help this transition run well. A continued thanks to her, too!
Last but not least, as promised, here is the beginning of some preparation for our first ever Lenten stewardship renewal. I want to invite you to do one little thing: pray about how God is inviting you to use your time, talent, and treasure more intentionally in prayer, fasting, and almsgiving.
Official countdown:
-1 ½ weeks until Lent (Ash Wednesday)
-12 days: on Friday, Feb 20, the Lenten Christian Living Series Talks begin on Friday evenings both in English and Spanish. Reserve your spot before they run out!
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 119
Me complace anunciar que le damos la bienvenida a Ainara Gutiérrez como parte de nuestro personal parroquial a partir de mañana, lunes 9 de febrero. Como nuestra nueva Asistente Ejecutiva Pastoral, se hará cargo de algunas de las tareas administrativas anteriores de Marlene, así como de algunas de las actuales de Kim, y trabajará principalmente como mi asistente personal para ayudarnos a que la misión avance con mayor suavidad. Por favor, denle la bienvenida y sigan orando para que todo el personal sirva a Dios como discípulos. En este momento también estamos en proceso de contratar a una nueva asistente administrativa a tiempo parcial para ayudar a nuestro personal y a todos ustedes de manera más efectiva, para que Vayan y Hagan Discípulos.
Mientras tanto, Kim seguirá reduciendo gradualmente sus horas de trabajo hasta su jubilación, pero ha aceptado amablemente permanecer en el personal el tiempo que sea necesario para que esta transición sea un éxito. ¡Un agradecimiento continuo a ella también!
Por último, pero no menos importante, como prometí, aquí está el comienzo de algunos preparativos para nuestra primera renovación cuaresmal. Quiero invitarlos a hacer una pequeña cosa: orar acerca de cómo Dios te está invitando a utilizar tu tiempo, talento y tesoro de manera más intencional en la oración, el ayuno y la limosna.
Cuenta regresiva oficial:
-1 semana y media hasta la Cuaresma (Miércoles de Ceniza)
-12 días: El viernes 20 de febrero comienzan las Pláticas Cuaresmales de la Serie Vida Cristiana; se llevarán a cabo los viernes por la noche, tanto en inglés como
en español. ¡Reserva tu lugar antes de que se agoten!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 118
Thank you to those who have given feedback about the confusion with the financial numbers reported each week in the bulletin. We are aware of the confusion and the frequent corrections we have had to make and here is what we are doing about that: starting this Sunday as you can see, we will publish the weekly collection numbers 2 weeks after it happens instead of 1 week afterward. We will also publish the year-to-date aggregate numbers once a month on the 4th Sunday. This will allow for much greater accuracy and consistency, as there is a very quick turnaround time between the time the collection gets counted to the time the bulletin is submitted for publication.
Lastly, just a reminder to “pick” one of the apples from the Apple Giving Tree in the Narthex to support teacher and classroom needs before they run out and to please keep praying for our school community. Again, there are volunteer opportunities at our school if you visit this link:
https://www.saintlawrence.net/school-about/job-opportunities or contact the school at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or 317-377-4983.
Official countdown:
- 1 week: some preparation on a Lenten Stewardship Renewal
- 2 ½ weeks until Lent (Ash Wednesday)
- TBA: a Lenten mission preacher for three evenings in Lent
Blessings in Christ,
Fr. Vinny
SEMANA 118
Gracias a los que han hecho comentarios sobre la confusión con las cifras financieras reportadas cada semana en el boletín. Somos conscientes de la confusión y de las correcciones frecuentes que hemos tenido que hacer, y aquí está lo que estamos haciendo al respecto: a partir de este domingo, como pueden ver, vamos a publicar las cifras de la recaudación semana 2 semanas después en lugar de 1 semana después.
También publicaremos las cifras totales del año hasta la fecha el cuarto domingo de cada mes. Esto permitirá una mayor precisión y consistencia, ya que el tiempo de procesamiento es muy breve entre el momento en que se cuenta la colecta y el momento en que se envía el boletín para su publicación.
Por último, les recordamos que recojan una manzana del Árbol de Manzanas en el Nártex para apoyar las necesidades de los maestros y los salones de clases, antes de que se acaben, y por favor sigan orando por nuestra comunidad escolar. Nuevamente les recordamos que hay oportunidades de voluntariado en nuestra escuela si visitan este enlace:
https://www.saintlawrence.net/school-about/job-opportunities o contactando a la escuela en This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o 317-377-4983.
Cuenta regresiva oficial:
- 1 semana - algo de preparación para una Renovación Cuaresmal de Corresponsabilidad
- 2.5 semanas hasta la Cuaresma (Miércoles de Cenizas)
- Por Confirmar: Un predicador de misiones cuaresmales durante tres noches de Cuaresma
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny
Week 117 Happy Catholic Schools Week!
This week, our school is joining all the schools of the Archdiocese and the rest of the United States in highlighting and celebrating Catholic education. If you are interested in being part of this more intentionally, here are three opportunities you might consider:
- Come join us at Mass with the school this Wednesday or Friday at 9:15 am.
- “Pick” one of the apples from the Apple Giving Tree in the Narthex to support teacher and classroom needs.
- As always, pray for every soul involved in our school and consider donating your time and talents to our school in some capacity by visiting this link:
https://www.saintlawrence.net/school-about/job-opportunities or contacting the school at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Also, the Pilgrimage to Our Lady of America is this coming Saturday Jan 31st! Looking forward to going with all of you who are coming!
Official countdown:
- 1 week Pilgrimage Saturday, January 31st 6:00 am - 3:30 pm
- 3 ½ weeks until Lent (Ash Wednesday)
- TBA: a Lenten mission preacher for three evenings in Lent
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 117 ¡Feliz Semana de las Escuelas Católicas!
Esta semana, nuestra escuela se une a todas las escuelas de la Arquidiócesis y del resto de los Estados Unidos para resaltar y celebrar la educación católica. Si usted está interesado en ser parte de esto más intencionalmente, aquí tiene tres oportunidades que podría considerar:
- Únase a nosotros a la misa con la escuela este miércoles o este viernes a las 9:15 de la mañana.
- “Escoja” una de las manzanas del árbol de manzanas ubicado en el Nártex para apoyar las necesidades del maestro y del salón de clase.
- Como siempre, oren por cada una de las almas involucradas en nuestra escuela y consideren donar su tiempo y talentos de alguna manera visitando este enlace:
https://www.saintlawrence.net/school-about/job-opportunities
o contactando a la escuela en This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
¡También la Peregrinación a Nuestra Señora de América es este próximo sábado 31 de enero! ¡Espero con ansias ir con todos los que nos acompañarán!
Cuenta regresiva oficial:
- 1 semana - La peregrinación - sábado 31 de enero de 6:00 a.m. a 3:30 p.m.
- 3.5 semanas hasta la Cuaresma (Miércoles de Cenizas)
- Por Confirmar: Un predicador de misión cuáresmal durante tres noches de Cuaresma
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 116
As promised last week, Fr. Martial and I will lead a one-day pilgrimage to the birthplace of the devotion to Our Lady, the Immaculate Virgin, Patroness of America. I have some tweaks to the original printed plan in last week’s bulletin.
The biggest tweak is this: we are chartering a Motorcoach bus. Still no cost and a light lunch will be served onboard the bus. The motorcoach travel is being provided at no cost in order that anyone who wants to attend can attend. But we appreciate donations to offset this cost if you are able. Donations may be made the day of the trip or to the Parish Office. . The bus will leave from the Saint Lawrence parking lot by 6:00 am and return by 3:30 pm. If you are coming, please meet us in the Saint Lawrence parking lot by 6:00 am sharp OR you could still meet us there at 2730 E Northport Rd, Rome City, IN 46784 at about 8:30 am if you prefer to drive. Please see the inserted flier for more details.
Official countdown:
- 1 week until Catholic Schools Week begins
- 2 weeks Pilgrimage Saturday, January 31st 6:00 am - 3:30 pm
- 4 ½ weeks until Lent (Ash Wednesday)
- TBA: a Lenten mission preacher for three evenings in Lent
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 116
Como prometí la semana pasada, el padre Martial y yo dirigiremos una peregrinación de un día el 31 de enero al lugar de origen de la devoción a Nuestra Señora, la Virgen Inmaculada, Patrona de América. He realizado algunos cambios al plan original publicado en el boletín de la semana pasada.
El cambio más importante es el siguiente: hemos alquilado un autobús. El viaje sigue siendo gratuito y se servirá un almuerzo ligero a bordo. El transporte en autobús se ofrece de forma gratuita para que cualquier persona que desee asistir pueda hacerlo. Sin embargo, agradecemos donaciones para cubrir este costo, si les es posible. Las donaciones se pueden realizar el día del viaje o en la oficina parroquial. El autobús saldrá del estacionamiento de la iglesia de San Lorenzo a las 6:00 a. m. y regresará a las 3:30 p. m. Si van a venir, por favor, reúnanse con nosotros en el estacionamiento de la iglesia a las 6:00 a. m. en punto, o si prefieren ir en su propio vehículo pueden encontrarnos en 2730 E Northport Rd, Rome City, IN 46784, alrededor de las 8:30 a. m. Para más detalles, vea volante dentro del Boletin.
Cuenta regresiva oficial:
- 1 semana hasta que comience la Semana de las Escuelas Católicas.
- 2 semanas - La peregrinación - sábado 31 de enero de 6:00 a.m. a 3:30 p.m.
- 4.5 semanas hasta la Cuaresma (Miércoles de Cenizas)
- En algún tiempo en la Cuaresma: un misión predicada por tres noches
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 115 Happy Feast of the Baptism of the Lord!!
Again, many thanks for your generosity during the Christmas Season. This Sunday, the Christmas season officially concludes but the joy it brings continues to grow just like the light of each day grows this time of year.
The Parish Leadership Team (PLT) and I had a little time to relax and recharge with our families through this season and I hope you did too. We are now very excited to continue further our mission of “Go Make Disciples” in all kinds of new and creative ways throughout this year. Our most important thing right now is to grow a hungry team of disciples. If you are wondering what that means and how you can be part of it, stay tuned for some opportunities going forward, including the pilgrimage below.
Official countdown:
- 3 weeks - Saturday, January 31st, Fr. Martial and I will lead a one-day pilgrimage to the birthplace of the devotion to Our Lady, the Immaculate Virgin, Patroness of America. No cost, just bring a packed lunch or money for lunch. We will leave in my car from the Saint Lawrence parking lot by 6:00 am and return by 3:30 pm. If you are coming, please meet us in the Saint Lawrence parking lot by 6:00 am sharp or meet us there at 2730 E Northport Rd, Rome City, IN 46784 at about 8:30 am . The first three people who show up can ride with me and Fr. Martial. Everyone else is invited to caravan. Please see the inserted flier for more details.
- 5 ½ weeks until Lent (Ash Wednesday)
- TBA: a Lenten mission preacher for three evenings in Lent
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 115 ¡¡Feliz Fiesta del Bautismo del Señor!!
De nuevo, muchas gracias por su generosidad durante la temporada de Navidad. Este domingo, la temporada de la Navidad termina pero el gozo que trae sigue creciendo así como la luz de cada día crece en esta temporada.
El equipo de liderazgo y yo tuvimos un poco de tiempo libre para relajarnos al lado de la familia durante la Navidad y espero que ustedes también pudieron disfrutarlo así también. Ahora, estamos entusiasmados por profundizar la misión de “Vayan y Hagan Discípulos” de muchas maneras nuevas y creativas durante todo este año. Lo más importante por ahora es crecer un equipo hambriento de discípulos. Si usted se pregunta qué quiere decir esto y como puede ser un partícipe en él, manténgase atento para más oportunidades, incluyendo la peregrinación abajo.
Cuenta regresiva oficial:
- 3 semanas - Sábado, 31 de enero, el Padre Martial y yo vamos a liderar una peregrinación al lugar del nacimiento de la devoción a Nuestra Señora, la Virgen Inmaculada, Patrona de América. No hay costo, solo traiga un almuerzo o dinero para comprar comida. Saldremos en mi carro desde el estacionamiento de San Lorenzo para las 6:00 am y volveremos para las 3:30 pm. Si va a ir, por favor reúnase con nosotros el estacionamiento de San Lorenzo para las 6:00 am en punto o reúnase con nosotros en 2730 E Northport Rd, Rome City, IN 46784 a las 8:30 am. Las primeras tres personas que llegan pueden andar en nuestro carro. Las demás personas andarán en la procesión de vehículos.
- 5.5 semanas hasta la Cuaresma (Miércoles de Cenizas)
- En algún tiempo en la Cuaresma: un misión predicada por tres noches
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 114 Happy Epiphany!!
I want to thank you all for your extra generosity during this Christmas season. Many of you have made extremely generous gifts to the Parish, which
has helped our operating budget and helped in the overall mission of “Go Make Disciples.” Many of you have also made very generous gifts and good
eats for the staff, for Fr. Baudelaire, and for me. Thank you very much!! I hope God is blessing you in all kinds of new ways in this New Year and the
rest of this Christmas season. Remember, Christmas actually continues until the Baptism of the Lord, which we celebrate next Sunday.
So, keep that joy going!
Official countdown:
-1 week until the Baptism of the Lord
-6 ½ weeks until Lent (Ash Wednesday)
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 114 ¡Feliz Epifanía!
Quiero agradecerles a todos su gran generosidad durante esta temporada navideña. Muchos de ustedes han hecho donaciones muy generosas a la
parroquia, lo que ha contribuido a nuestro presupuesto operativo y a la misión general de "Id y haced discípulos". Muchos de ustedes también han
hecho regalos muy generosos y han compartido deliciosas comidas con el personal, con el Padre Baudelaire y conmigo. ¡Muchas gracias! Espero que
Dios los bendiga de muchas maneras en este Año Nuevo y durante el resto de la temporada navideña. Recuerden que la Navidad continúa hasta el
Bautismo del Señor, que celebraremos el próximo domingo. ¡Así que mantengan viva la alegría!
Cuenta regresiva oficial:
-1 semana para el Bautismo del Señor
-6 ½ semanas para la Cuaresma (Miércoles de Ceniza)
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 113
I hope you all are continuing to have a wonderful Merry Christmas!! You may have noticed that we are doing things a bit differently with 2nd
collections recently. Please look forward to hearing more about that soon. The short of it is that we are switching to more of a “Parish tithing” way of
doing those. That is, just as you tithe on an individual level, so does the Parish tithe on a communal level. This has been our first step toward
having greater simplicity like that. I look forward to telling you more about it in a couple of my January homilies. Blessings to all of you and may Mary
and the Holy Family prepare your hearts for the coming New Year!
Official countdown:
-3 days until the Solemnity of Mary Mother of God (Special Masses on Dec 31st at 4:30 pm and 7:00 pm and January 1st at 10:00 am)
-1 week until Epiphany
-2 weeks until the Baptism of the Lord
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 113
¡Espero que todos sigan disfrutando de una maravillosa Navidad! Quizás hayan notado que últimamente estamos haciendo las cosas de manera un
poco diferente con las segundas colectas. Pronto les daremos más detalles al respecto. En resumen, estamos adoptando un sistema de "diezmo
parroquial". Es decir, así como ustedes dan el diezmo individualmente, la parroquia también lo hace a nivel comunitario. Este ha sido nuestro
primer paso hacia una mayor sencillez. Les contaré más sobre esto en un par de mis homilías de enero. ¡Bendiciones para todos y que María y la
Sagrada Familia preparen sus corazones para el Año Nuevo!
Cuenta regresiva oficial:
-3 días para la Solemnidad de María Madre de Dios (Misas especiales el 31 de diciembre a las 4:30 p. m. y 7:00 p. m. y
el 1 de enero a las 10:00 a. m.)
-1 semana para la Epifanía
-2 semanas para el Bautismo del Señor
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 112
Whether reaching deep into your reserves for the equivalent of two small coins from a widow or simply making giving a regular habit, so many of you
rise to the calling to offer your treasure to God with courage and humility. It’s part of the reason this Parish continues to “defy gravity” (okay, I admit -
that’s a shameless reference to a great musical). And that is also part of the reason that our Parish Leadership Team is now embarking on a journey
to grow a hungry team of disciples over these next few months. So, thank you for your generous giving and may the Christ child be reborn in your hearts
this Christmas!
Official countdown:
-3 days until Christmas (Special Masses on Dec 24th at 4:30 pm, 7:00 pm, and 10:00 pm; 12 am Midnight on Dec 24/25th; and Dec 25th at 10:00 am)
-1 ½ weeks until Solemnity of Mary Mother of God (Special Masses on Dec 31st at 4:30 pm and 7:00 pm and January 1st at 10:00 am)
-2 weeks until Epiphany
-3 weeks until the Baptism of the Lord
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 112
Ya sea haciendo un gran esfuerzo para dar lo equivalente a dos pequeñas monedas, como la viuda del Evangelio, o simplemente haciendo de la
generosidad un hábito, muchos de ustedes responden al llamado de ofrecer sus bienes a Dios con valentía y humildad. Esta es una de las razones por
las que esta parroquia continúa "desafiando la gravedad" (lo admito, es una referencia descarada a un gran musical). Y esta es también una de las
razones por las que nuestro Equipo de Liderazgo Parroquial se embarca en un camino para formar un equipo de discípulos comprometidos durante los
próximos meses. Gracias por su generosidad y que el Niño Jesús renazca en sus corazones esta Navidad.
Cuenta regresiva oficial:
-3 días para Navidad (Misas especiales el 24 de diciembre a las 4:30pm, 7:00pm y 10:00pm; Misa de medianoche del 24/25 de diciembre; y el
25 de diciembre a las 10:00am)
-1 semana y media para la Solemnidad de María Madre de Dios (Misas especiales el 31 de diciembre a las 4:30pm y 7pm:00 y el 1 de enero
a las 10:00am)
-2 semanas para la Epifanía
-3 semanas para el Bautismo del Señor
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 111
In this time of Advent and the end of year celebrations, the staff and I have been reflecting on how grateful we are for so many amazing ways of
volunteering we have among our parishioners. For instance, we are able to save a lot of money each year on maintenance alone because of the
generosity of so many parishioners of all different cultures who volunteer their time to help clean and maintain the Parish facilities and grounds.
And we are able to do a lot more ministry wise because of so many who volunteer their time and talent to cook and host special events, funeral mercy
meals, and even just for a special meal every now and then for the Parish and/or School staff. Also, in the way of Mass, there are a lot of liturgical
ministers coordinating so many things behind the scenes and preparing throughout each week for each and every weekend Mass and Wednesday and
Friday Masses with the school. The teachers and the PFO as well as other key volunteers do so much to keep the children of our school spiritually well
nourished, well cared for, and learning every day. This is not to mention all of the caring encounters with those who are homeless, destitute, or otherwise
going through trying times by our Saint Vincent De Paul Society and its plethora of ways to help as well as by our staff and key volunteers. I know this
does not do it for justice, but I just wanted to say thank you so much to everyone who volunteers in our Parish!
Meanwhile, I want to give thanks and congratulations in a particular way to Marlene Salinas, who oversees our bulletin, facilitates weddings, baptisms,
funerals, quinceañoses, and other special Masses as well as helping with many administrative tasks at the office. Marlene has been feeling the call to go
back to helping immigrants in their legal situations, which, of course, is a very pressing need at this time. So, she will be moving on to that new
employment on December 29. Kim Czachura and other staff will cover her duties while we continue to search for another administrative assistant.
Thank you, Marlene, and congratulations! We will miss you, but are glad that youwill still be around as a parishioner!
Official countdown:
-1 ½ weeks until Christmas (Special Masses on Dec 24th at 4:30 pm, 7:00 pm, and 10:00 pm; 12 am Midnight on Dec 24/25th; and
Dec 25th at 10:00 am)
-2 ½ weeks until Solemnity of Mary Mother of God (Special Masses on Dec 31st at 4:30 pm and 7:00 pm and January 1st at 10:00 am)
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 111
En esta época de Adviento y las celebraciones de fin de año, el personal y yo hemos estado reflexionando sobre lo agradecidos que estamos por las
increíbles maneras de voluntariado que tenemos entre nuestros feligreses. Por ejemplo, podemos ahorrar mucho dinero cada año solo en
mantenimiento gracias a la generosidad de tantos feligreses de diferentes culturas que ofrecen su tiempo para ayudar a limpiar y mantener las
instalaciones y los terrenos de la parroquia. Y podemos realizar mucho más ministerio gracias a tantos que ofrecen su tiempo y talento para cocinar y
organizar eventos especiales, comidas de caridad para funerales e incluso una comida especial de vez en cuando para el personal de la parroquia o la
escuela. Además, en cuanto a la Misa, muchos ministros litúrgicos coordinan entre bastidores y se preparan cada semana para las misas de fin de
semana y de los viernes con la escuela. Los maestros, la PFO y otros voluntarios clave se esfuerzan muchísimo para que los niños de nuestra escuela
estén espiritualmente bien nutridos, bien cuidados y aprendan cada día. Esto sin mencionar todos los encuentros cariñosos con personas sin hogar,
indigentes o que atraviesan momentos difíciles, por parte de nuestra Sociedad de San Vicente de Paúl y su amplia gama de maneras de ayudar, así
como por parte de nuestro personal y voluntarios clave. Sé que esto no es justo, pero solo quería agradecer enormemente a todos los voluntarios de
nuestra parroquia.
Mientras tanto, quiero a agradecer y felicitar especialmente a Marlene Salinas, quien supervisa nuestro boletín, organiza bodas, bautizos, funerales,
quinceañeras y otras misas especiales, además de ayudar con muchas tareas administrativas en la oficina. Marlene ha sentido el llamado a volver a
ayudar a los inmigrantes en su situación legal, lo cual, por supuesto, es una necesidad muy apremiante en estos momentos. Por lo tanto, asumirá su
nuevo cargo el 29 de diciembre. Kim Czachura y otros miembros del personal cubrirán sus funciones mientras seguimos buscando otra asistente
administrativa. ¡Gracias, Marlene, y felicidades! Te extrañaremos, pero nos alegra que sigas entre nosotros como feligresa.
Cuenta regresiva oficial:
-1 semana y media para Navidad (Misas especiales el 24 de diciembre a las 16:30, 19:00 y 22:00; medianoche el 24 y 25 de diciembre; y el
25 de diciembre a las 10:00)
-2 semanas y media para la Solemnidad de María Madre de Dios (Misas especiales el 31 de diciembre a las 16:30 y 19:00 y el 1 de enero a las 10:00)
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 110
As a reminder, if you have not had a chance to make a pledge or donate to the United Catholic Appeal (UCA), here is the link to do so:
https://www.acrossthearch.org/uca/waystogive
Also, here is a link to the video: https://www.acrossthearch.org/uca/home
Many thanks to all of you for your generosity to the UCA and in general to the Parish!
Official countdown:
-1 day until the Immaculate Conception Dec 7-8, a Holy Day of Obligation (Special Masses on Dec 7th at 5:30 pm and December 8th at 6:15 am,
9:15 am, 12 noon, and 7pm)
- ½ week until the Feast of Our Lady of Guadalupe (Special Masses on Dec 11th at 11 pm and Dec 12th at 9:15 am and 7 pm).
- 2 ½ weeks until Christmas
- 3 ½ weeks until Solemnity of Mary Mother of God
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 110
Les recordamos que si aún no han tenido la oportunidad de hacer una promesa o donar a la Campaña Católica Unida (UCA), aquí tienen el
enlace para hacerlo: https://www.acrossthearch.org/uca/espanol
También tienen el enlace al video: https://www.acrossthearch.org/uca/espanol
¡Muchas gracias a todos por su generosidad con la UCA y, en general, con la parroquia!
Cuenta regresiva oficial:
- 1 día para la Inmaculada Concepción, del 7 al 8 de diciembre, Día de Precepto (Misas especiales el 7 de diciembre a las 17:30 y el 8 de diciembre
a las 6:15, 9:15, 12:00 y 19:00).
- 1/2 semana para la Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe (Misas especiales el 11 de diciembre a las 23:00 y el 12 de diciembre a las 9:15 y 19:00).
Faltan 2 semanas y media para Navidad
Faltan 3 semanas y media para la Solemnidad de María Madre de Dios
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 109
New parents usually do not get much sleep. Neither do shepherds during the night watch. Particularly while children are young and their
sleeping habits are unpredictable, their parents are vigilant and attentive even when they feel exhausted. By some miracle of God, parents
are able to do this and not only function in society but they are able to live with even greater joy and purpose when they see the deeper
purpose of this attentiveness. In fact, the sleep they trade for a beloved child is more than worth the attentiveness they pour out. While
today’s readings remind us of Jesus’ second coming, the attentiveness we need throughout this Advent season is the same. And it so
happens that a small child or a baby invites - or even demands - our attention in a miraculous way. And the miracle is this: that by putting
our attention on Jesus to know, love, and serve Him who first comes to us as a helpless baby, we can begin to experience relief from our
own helplessness as we hasten toward Him.
As a reminder, if you have not had a chance to make a pledge or donate to the United Catholic Appeal (UCA), here is the link to do so:
https://www.acrossthearch.org/uca/waystogive
Also, here is a link to the video: https://www.acrossthearch.org/uca/home
Many thanks to all of you for your generosity to the UCA and in general to the Parish!
Official countdown:
-1 week until the Immaculate Conception Dec 7-8, a Holy Day of Obligation (Special Masses on Dec 7th at 5:30 pm and December 8th
at 6:15 am, 9:15 am, 12 noon, and 7pm)
-1 ½ weeks until the Feast of Our Lady of Guadalupe (Special Masses on Dec 11th at 11 pm and Dec 12th at 9:15 am and 7 pm).
-3 ½ weeks until Christmas
-4 ½ weeks until Solemnity of Mary Mother of God
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 109
Los nuevos padres por lo general no duermen mucho. Tampoco lo hacen los pastores durante la vigilia nocturna.
Particularmente cuando los niños son pequeños y sus hábitos de sueño son impredecibles, sus padres están vigilantes y atentos incluso cuando se sienten agotados. Por algún milagro de Dios, los padres pueden hacer esto y no solo funcionar en la sociedad, sino que pueden vivir con mayor alegría y propósito cuando ven el propósito más profundo de esta atención. De hecho, el sueño que intercambian por un hijo amado vale más que la atención que brindan. Si bien las lecturas de hoy nos recuerdan la segunda venida de Jesús, la atención que necesitamos durante esta temporada de Adviento es la misma. Y sucede que un niño pequeño o un bebé invita, o incluso exige, nuestra atención de una manera milagrosa. Y el milagro es este: que al poner nuestra atención en Jesús para conocerlo, amarlo y servirlo a Él, quien primero viene a nosotros como un bebé indefenso, podemos comenzar a experimentar alivio de nuestra propia impotencia a medida que nos apresuramos hacia Él.
Como recordatorio, si aún no ha tenido la oportunidad de hacer una promesa o donar a la Campaña Católica Unida
(UCA), aquí está el enlace para hacerlo: https://www.acrossthearch.org/uca/espanol
También, aquí está el enlace al video: https://www.acrossthearch.org/uca/espanol
¡Muchas gracias a todos por su generosidad con la UCA y, en general, con la Parroquia!
Cuenta regresiva oficial:
-1 semana para la Inmaculada Concepción, 7 y 8 de diciembre, día de precepto (Misas especiales el 7 de diciembre a las 5:30 y el
8 de diciembre a las 6:15, 9:15,12:00 y 7:00 pm).
-1 semana y media para la festividad de Nuestra Señora de Guadalupe (Misas especiales el 11 de diciembre a las 11:00pm y
el 12 de diciembre a las 9:15 am y 7:00pm).
-3 semanas y media para Navidad
-4 semanas y media para la Solemnidad de María Madre de Dios.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 108
Just a couple of updates as you ready yourselves and your families for Thanksgiving and Advent.
First, instead of drafting our long-term pastoral plan at the end of this month, our PLT and I have decided it would be wisest to continue to meet with
each ministry group throughout the Parish for the next three months as our two new members settle in. Meanwhile, we have developed our interim
plan for helping each ministry in its uniqueness to create hunger for discipleship.
Second, consider using this Thanksgiving as an opportunity to start some kind of extra devotion or way of prayer or service to enter into this new
season of Advent.
Lastly, as a reminder, we had Intention Sunday for the United Catholic Appeal (UCA). If you are/were out of town and have not had a chance to make
a pledge or donate, here is the link to do so:
https://www.acrossthearch.org/uca/waystogive
Many thanks to all of you for your generosity to the UCA and in general to the Parish!
Official countdown:
-1 week until Advent begins November 29-30
-2 weeks until the Immaculate Conception Dec 7-8, a Holy Day of Obligation (Special Masses on Dec 7th at 5:30 pm and December 8th at 6:15 am,
9:15 am, 12:00 noon, and 7:00 pm)
-2 ½ weeks until the Feast of Our Lady of Guadalupe
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 108
Solo un par de actualizaciones mientras ustedes y sus familias se preparan para el Día de Acción de Gracias y el Adviento.
Primero, en lugar de redactar nuestro plan pastoral a largo plazo a finales de este mes, nuestro PLT y yo hemos decidido que lo más prudente
sería continuar reuniéndonos con cada grupo ministerial en toda la parroquia durante los próximos tres meses mientras nuestros dos nuevos
miembros se adaptan. Mientras tanto, hemos desarrollado nuestro plan provisional para ayudar a cada ministerio, en su singularidad, a generar
un deseo de discipulado.
Segundo, consideren usar este Día de Acción de Gracias como una oportunidad para comenzar algún tipo de devoción adicional o forma de
oración o servicio que les permita entrar en esta nueva temporada del Adviento.
Por último, como recordatorio, tuvimos el Domingo de Intención para la Campaña Católica Unida (UCA). Si están o estuvieron fuera de la ciudad
y no han tenido la oportunidad de hacer una promesa o donar, aquí está el enlace para hacerlo:
https://www.acrossthearch.org/uca/espanol
¡Muchísimas gracias a todos por su generosidad hacia la UCA y en general hacia la parroquia!
Cuenta regresiva oficial:
-1 semana para que comience el Adviento, del 29 al 30 de noviembre
-2 semanas para la Inmaculada Concepción, del 7 al 8 de diciembre, un Día de Precepto (Misas especiales el 7 de diciembre a las 5:30 p.m. y
el 8 de diciembre a las 6:15 a.m., 9:15 a.m., 12:00 p.m. y 7:00 p.m.)
-2 ½ semanas para la Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 107 Today is Intention Sunday for the United Catholic Appeal!
Thank you all for listening to parishioner Ken Ogorek in his witness talk last weekend. If you are/were out of town and have not had a chance to
make a pledge or donate, here is the link to do so:
https://www.acrossthearch.org/uca/waystogive.
Many thanks to all of you for your generosity to the Archdiocese and to our Parish today and throughout the year in general with your time,
talent, and treasure!
As we near Advent, our Parish Leadership Team (PLT) is beginning to draft a pastoral plan by the end of this month based on the feedback
we are getting from each of our Parish ministries. Soon after, we look forward to unveiling that plan. Meanwhile, our priority is to create
hunger for every parishioner to be a disciple. We will have some ways for everyone to join in creating that hunger this Advent going forward.
Official countdown:
-2 weeks until Advent begins November 29-30
-3 weeks until the Immaculate Conception Dec 7-8, a Holy Day of Obligation (Special Masses on Dec 7th at 5:30 pm and December 8th at
6:15 am, 9:15 am, 12:00 noon, and 7:00 pm)
-3 ½ weeks until the Feast of Our Lady of Guadalupe
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 107 ¡Hoy es Domingo de Intenciones para la Campaña Católica Unida!
Gracias a todos por escuchar el testimonio del feligrés Ken Ogorek el pasado fin de semana . Si se encuentran o se encontraban fuera de la
ciudad y no han tenido la oportunidad de hacer una promesa de donación, aquí tienen el enlace:
https://www.acrossthearch.org/uca/espanol
¡Muchas gracias a todos por su generosidad con la Arquidiócesis y con nuestra parroquia, hoy y durante todo el año, con su tiempo, talento
y recursos!
Al acercarnos al Adviento, nuestro Equipo de Liderazgo Parroquial (ELP) está comenzando a elaborar un plan pastoral para finales de este mes,
basado en la retroalimentación que recibimos de cada uno de nuestros ministerios parroquiales. Pronto lo presentaremos. Mientras tanto, nuestra
prioridad es despertar en cada feligrés el deseo de ser discípulo. Durante este Adviento, ofreceremos diversas maneras para que todos participen
en este proceso.
Cuenta regresiva oficial:
-2 semanas para el inicio del Adviento (29-30 de noviembre)
-3 semanas para la Inmaculada Concepción (7-8 de diciembre), día de precepto (Misas especiales el 7 de diciembre a las 17:30 y el
8 de diciembre a las 6:15, 9:15, 12:00 y 19:00)
-3 semanas y media para la Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 106
Our Parish Leadership Team (PLT) just welcomed two new members since Claudia Diaz has stepped back from the team in order to more fully focus
on her relatively new role as our Director of Religious Education/Faith Formation (DRE). Their names are Ifeanyi Jemie and Erick Mancia and they
are already bringing a lot of zeal and new energy to the team!
Meanwhile, December with some very important feasts is coming fast as is Thanksgiving.
Official countdown:
- 1 week until United Catholic Appeal (UCA) Intention Weekend Nov 15-16 (please remember to bring your UCA envelope and card to Mass for an
easier process with that).
- 3 weeks until Advent begins November 29-30
- 4 weeks until the Immaculate Conception Dec 7-8, a Holy Day of Obligation (Special Masses on Dec 7th at 5:30 pm and December 8th at 6:15 am,
9:15 am, 12:00 noon, and 7:00 pm)
- 4 ½ weeks until the Feast of Our Lady of Guadalupe
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 106
Nuestro Equipo de Liderazgo Parroquial (ELP) acaba de dar la bienvenida a dos nuevos miembros, ya que Claudia Díaz se ha retirado del equipo
para dedicarse por completo a su nuevo cargo como Directora de Educación Religiosa/Formación en la Fe (DER). Se llaman Ifeanyi Jemie y Erick
Mancia, ¡y ya están aportando mucho entusiasmo y energía al equipo!
Mientras tanto, se acerca diciembre, con sus importantes fiestas, como el Día de Acción de Gracias.
Cuenta regresiva oficial:
-1 semana para el fin de semana de intenciones de la Campaña Católica Unida (UCA), del 15 al 16 de noviembre (por favor, recuerden traer su
sobre y tarjeta de la UCA a la Misa para facilitar el proceso).
-3 semanas para el inicio del Adviento, del 29 al 30 de noviembre.
-4 semanas para la Inmaculada Concepción, del 7 al 8 de diciembre, día de precepto (Misas especiales el 7 de diciembre a las 17:30 y el 8 de
diciembre a las 6:15, 9:15, 12:00 y 19:00).
-4 semanas y media para la Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 105
As the Parish Leadership Team (PLT) and I get around to the various ministries, we are continuing to be amazed and inspired by all the good things that
you guys are already doing. We are also grateful to jump at opportunities you all have suggested for more connectedness, awareness, and fruitfulness of
each ministry.
Meanwhile, on this day of the Commemoration of All Souls, it is a unique opportunity to celebrate All Souls Day even bigger than we normally celebrate
All Saints Day. It is a good assurance that every soul (every sinner) has the possibility of becoming a saint with enough prayers, support and cooperation
with God’s will. And some saints show such clear signs of support and praying for those of us still on this earth that they become canonized.
Lastly, speaking of saints and canonization, Pope Leo XIV just canonized seven new saints on Sunday, Oct 19, including two Venezuelans (the first
Venezuelan saints in history!). You can read all about them here:
https://www.catholicnewsagency.com/news/267195/meet-the-7-saints-pope-leo-xiv-will-canonize-on-oct-19
Official countdown:
-1 week until the triennial collection for the Archdiocese for the Military Services (AMS)
-2 weeks until United Catholic Appeal (UCA) Intention Weekend Nov 15-16 (please remember to bring your UCA envelope and card to Mass for an
easier process with that).
-4 weeks until Advent begins November 29-30
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 105
A medida que el Equipo de Liderazgo Parroquial (ELP) y yo nos ocupamos de los distintos ministerios, seguimos asombrados e inspirados por todo lo
bueno que ya hacen. Agradecemos enormemente las oportunidades que nos han sugerido para fortalecer la conexión, la conciencia y la productividad
de cada ministerio.
Mientras tanto, en este día de la Conmemoración de los Fieles Difuntos, tenemos una oportunidad única para celebrar esta festividad con mayor
solemnidad que la que solemos celebrar como Día de Todos los Santos. Es una buena señal que toda alma (todo pecador) tiene la posibilidad de
alcanzar la santidad con suficientes oraciones, apoyo y cooperación con la voluntad de Dios. Algunos santos muestran señales tan claras de apoyo e
intercesión por quienes aún estamos en la tierra que son canonizados.
Por último, hablando de santos y canonización, el Papa León XIV canonizó a siete nuevos santos el domingo 19 de octubre, incluyendo a dos
venezolanos (¡los primeros santos venezolanos de la historia!). Puedes leer más sobre ellos aquí:
https://www.catholicnewsagency.com/news/267195/meet-the-7-saints-pope-leo-xiv-will-canonize-on-oct-19
Cuenta regresiva oficial:
-1 semana para la colecta trienal de la Arquidiócesis para los Servicios Militares (AMS).
-2 semanas para el fin de semana de intenciones de la Campaña Católica Unida (UCA), del 15 al 16 de noviembre (por favor, recuerden traer su
sobre y tarjeta de la UCA a la Misa para facilitar el proceso).
-4 semanas para el inicio del Adviento, del 29 al 30 de noviembre.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 104
I want to say thank you to everyone for your generosity toward the special Gaza collection a few weeks ago. You may have noticed we did
that a little differently than we normally do our 2nd collections. The differences were:
(1) it was simpler because everything was in one basket and
(2) 10% of loose cash plus 100% of Gaza-specified donations went to the cause,
so that the two collections were helping each other rather than competing with each other. Your response was so good, in fact, that - with the firm support
of the Finance Commission - I would like to do this going forward for all of our second collections for this coming year to help things be simpler for all of
you and to help us be even more generous as a Parish that tithes toward worthy causes. That’s a big part of how we live as disciples and how we Go
Make Disciples, so thank you again and keep up your great witness!
By the way, we will have two opportunities to try that out again very soon as you can see below. First, there is the Facilities and Maintenance Reserve
collection which we have moved up a week to make way for the UCA Intention Weekend and the Archdiocese of the Military Services (AMS) collection
which happens triennially (every three years) as you can see below.
Lastly, Pope Leo XIV just canonized seven new saints on Sunday, Oct 19, including two Venezuelans (the first Venezuelan saints in history!). You can read
all about them here: https://www.catholicnewsagency.com/news/267195/meet-the-7-saints-pope-leo-xiv-will-canonize-on-oct-19.
Official countdown:
-1 week until the Commemoration of All Souls on Sunday November 2nd (also 2nd collection for facilities and maintenance reserve)
-2 weeks until the triennial collection for the Archdiocese for the Military Services (AMS)
-3 weeks until United Catholic Appeal (UCA) Intention Weekend Nov 15-16 (please remember to bring your UCA envelope and card to Mass for an
easier process with that).
-5 weeks until Advent begins November 29-30
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 104
Quiero darles las gracias a todos por su generosidad hacia la colecta especial de Gaza hace unas semanas. Es posible que hayan notado que lo hicimos
un poco diferente de lo que normalmente hacemos nuestras segundas colectas. Las diferencias fueron:
(1) fue más simple porque todo estaba en una sola canasta y
(2) el 10% del efectivo suelto más el 100% de las donaciones especificadas para Gaza fueron a la causa,
de modo que las dos colectas se ayudaron mutuamente en lugar de competir entre sí. Su respuesta fue tan buena, de hecho, que, con el firme apoyo de
la Comisión de Finanzas, me gustaría hacer esto en el futuro para todas nuestras segundas colectas para este próximo año para ayudar a que las cosas
sean más simples para todos ustedes y para ayudarnos a ser aún más generosos como una Parroquia que diezma para causas dignas. Esa es una gran
parte de cómo vivimos como discípulos y cómo vamos a hacer discípulos, así que ¡gracias de nuevo y sigan con su gran testimonio!
Por cierto, tendremos dos oportunidades para volver a intentarlo muy pronto, como pueden ver a continuación. Primero, está la colecta de la Reserva
de Instalaciones y Mantenimiento, que hemos adelantado una semana para dar paso al Fin de Semana de Intención de la UCA y la colecta de la
Arquidiócesis para los Servicios Militares (ASM), que se realiza cada tres años, como pueden ver a continuación.
Por último, el Papa León XIV canonizó a siete nuevos santos el domingo 19 de octubre, incluyendo a dos venezolanos (¡los primeros santos venezolanos
de la historia!). Pueden leer todo sobre ellos aquí: https://www.catholicnewsagency.com/news/267195/meet-the-7-saints-pope-leo-xiv-will-canonize-on-oct-19.
Cuenta regresiva oficial:
-1 semana para la Conmemoración de los Fieles Difuntos el domingo 2 de noviembre (también segunda colecta para la reserva de instalaciones y
mantenimiento)
- 2 semanas para la colecta trienal para la Arquidiócesis para los Servicios Militares (ASM)
-3 semanas para el Fin de Semana de Intención de la Campaña Católica Unida (UCA), 15 y 16 de noviembre (recuerde traer su sobre y tarjeta de la UCA
a la Misa para facilitar el proceso).
-5 semanas para el inicio del Adviento, 29 y 30 de noviembre
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 103
Thank you to all of you who read the bulletin! I’m pretty sure there is a 9th Beatitude written for you somewhere. It is here that you find out things like:
thanks to our staff and committed volunteers, Broad Ripple lock has finished the installation of electronic programmed locks for the Church doors through
a grant. The cost of the project was going to be about $11,000 more than the grant we had applied for, but through some patient negotiating and pro bono
hours here and there, it was completed with no cost beyond the grant. This will be a huge help toward saving on our energy bills, increasing the campus
security, and helping us all focus more on going and making disciples!
Also, a group of men in our Parish are getting together to plan a more complete way to spruce up/rebuild the planters just outside the Church - many thanks
to them and looking forward to that!
Speaking of that, there are several other ways of discipleship I would like to thank you for: the continued efforts by our volunteer landscapers and Flower
Ministry to throw away trash, trim and prune trees, pull weeds, water plants, haul away branches, replenish the flowers and otherwise make the campus
feel amazing and welcoming.
Then, there are the tireless efforts of motivating, encouraging, and teaching people the faith (especially the young ones!), the rehearsing of melodies and
harmonies until each note is just right, or introducing yourselves to someone you haven’t met before simply because that other person might need an
encounter with Christ. And recently there have been several larger than- normal monetary donations to keep us all moving toward discipleship in Jesus.
Lastly, thank you especially for living the 8 Beatitudes and, if you have read this far, I say that counts as a 9th one.
Official countdown:
- 2 weeks until the Commemoration of All Souls on Sunday November 2nd
- 4 weeks until United Catholic Appeal (UCA) Intention Weekend Nov 15-16.
- 6 weeks until Advent begins November 29-30
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 103
¡Gracias a todos los que leyeron el boletín! Estoy seguro de que hay una Novena Bienaventuranza escrita para ustedes en alguna parte. Aquí encontrarán
información como: gracias a nuestro personal y voluntarios comprometidos, Broad Ripple Lock ha finalizado la instalación de cerraduras electrónicas
programadas para las puertas de la iglesia gracias a una subvención. El costo del proyecto iba a ser aproximadamente $11,000 más que la subvención
que solicitamos, pero gracias a la paciencia y a las horas de trabajo voluntario, se completó sin costo alguno. Esto será de gran ayuda para ahorrar en
nuestras facturas de energía, aumentar la seguridad del campus y ayudarnos a todos a enfocarnos más en ir y hacer discípulos.
Además, un grupo de hombres de nuestra parroquia se está reuniendo para planificar una manera más completa de arreglar y reconstruir las jardineras
justo afuera de la iglesia. ¡Muchas gracias a ellos y esperamos con ansias que llegue el momento!
Hablando de eso, hay otras maneras de discipulado que quisiera agradecerles: el esfuerzo continuo de nuestros paisajistas voluntarios y del Ministerio
de Flores para tirar la basura, podar árboles, arrancar la maleza, regar las plantas, retirar ramas, reponer las flores y, en general, hacer que el campus
se sienta maravilloso y acogedor.
También están los esfuerzos incansables por motivar, animar y enseñar la fe a la gente (¡especialmente a los jóvenes!), ensayar melodías y armonías
hasta que cada nota suene perfecta, o presentarse a alguien que no conocen simplemente porque esa persona podría necesitar un encuentro con Cristo.
Y recientemente hemos recibido varias donaciones monetarias más grandes de lo habitual para que todos avancemos hacia el discipulado en Jesús.
Por último, gracias especialmente por vivir las 8 Bienaventuranzas. Si has leído hasta aquí, te digo que cuenta como la novena.
Cuenta regresiva oficial:
- 2 semanas para la Conmemoración de los Fieles Difuntos el domingo 2 de noviembre
- 4 semanas para el Fin de Semana de Intención de la Campaña Católica Unida (UCA) del 15 al 16 de noviembre
- 6 semanas para el inicio del Adviento del 29 al 30 de noviembre
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 102
I don’t know if you all are aware of this but we have some amazing things being implemented in addition to the already wonderful ways of discipleship that already
exist in our Parish. For instance, Luna Hernandez has become the head of the Altar Server ministry and is doing an excellent job so far in training the veteran altar
servers to train the others, in managing the overall scheduling coordination, and in empowering each of the MC servers and coordinators.
Meanwhile, many thanks to all of you who participated in the “America Needs Fatima” Rosary Rally at the corner of 46th St. and Shadeland Ave and thanks especially
to those who organized the event and prepared food for the luncheon afterward!
Official countdown:
- 3 weeks until the Commemoration of All Souls on Sunday November 2nd
- 4 weeks until United Catholic Appeal (UCA) Intention Weekend Nov 15-16.
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 102
No sé si todos lo saben, pero estamos implementando cosas increíbles, además de las maravillosas formas de discipulado que ya existen en nuestra parroquia.
Por ejemplo, Luna Hernández se ha convertido en la responsable del ministerio de monaguillos y, hasta el momento, está haciendo un excelente trabajo capacitando
a los monaguillos veteranos para que capaciten a los demás, gestionando la coordinación general de la programación y empoderando a cada uno de los monaguillos
y coordinadores.
Mientras tanto, muchas gracias a todos los que participaron en el Rosario "América Necesita a Fátima" en la esquina de la calle 46 y la avenida Shadeland, y,
especialmente, a quienes organizaron el evento y prepararon la comida para el almuerzo posterior.
Cuenta regresiva oficial:
- 3 semanas para la Conmemoración de los Fieles Difuntos el domingo 2 de noviembre
- 4 semanas para el Fin de Semana de Intención de la Campaña Católica Unida (UCA), del 15 al 16 de noviembre.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 101
Many thanks to all who helped with the fall clean-up day this Saturday Oct 4th from 8 am - 11 am!!
Also, thank you all for continuing to warmly welcome Fr. Baudelaire Martial. It was a little crazy and unexpected the way the timing worked out for him to arrive
just a few days before I was gone for that Italy pilgrimage but God always works things out in His providence.
By the way, I had the chance to see one of the approximately ten churches of Saint Lawrence in Rome. Since he is one of the four patron saints of Rome, he is
well-remembered there. This one is called the Basilica of Saint Lawrence in Lucina:

As you can see, they were having a little bit of renovation in progress. They also were about to have a free concert from a beautiful Catholic choir from New York City.
Our Parish Leadership Team (PLT) has just begun its individual meetings/listening sessions with each ministry. As before, we are excited to help empower each of your
ministry teams and we look forward to reporting some trends once we have more of those meetings done.
Official countdown:
-6 days until the Rosary Rally and lunch on October 11 at 11:30am at the corner of 46th St. and Shadeland Ave.
-4 weeks until the Commemoration of All Souls on Sunday November 2nd
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 101
¡Muchas gracias a todos los que ayudaron con la jornada de limpieza de otoño este sábado 4 de octubre de 8 a. m. a 11 a. m.!
También, gracias a todos por seguir dándole una cálida bienvenida al Padre Baudelaire Martial. Fue un poco loco e inesperado que llegara justo unos días antes de mi
partida a Italia, pero Dios siempre obra en su providencia.
Por cierto, tuve la oportunidad de ver una de las aproximadamente diez iglesias de San Lorenzo en Roma. Como es uno de los cuatro santos patronos de Roma, es
muy recordado allí. Esta se llama Basílica de San Lorenzo en Lucina:

Como pueden ver, estaban haciendo una pequeña renovación. También estaban a punto de ofrecer un concierto gratuito de un hermoso coro católico de la ciudad de
Nueva York. Nuestro Equipo de Liderazgo Parroquial (PLT) acaba de comenzar sus reuniones individuales/sesiones de escucha con cada ministerio. Como antes, estamos
emocionados de ayudar a empoderar a cada uno de sus equipos de ministerio y esperamos informar algunas tendencias una vez que tengamos más de esas reuniones
realizadas.
Cuenta regresiva oficial:
- 6 días para el Rosario y almuerzo el 11 de octubre a las 11:30 a.m. en la esquina de la calle 46 y la avenida Shadeland.
- 4 semanas para la Conmemoración de los Fieles Difuntos el domingo 2 de noviembre.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 100
A continued welcome to Fr. Baudelaire Martial, CSC, our new Associate Pastor! You probably saw him concelebrating at each of the Masses last Sunday. He just arrived
last Saturday morning and you should have plenty of chances to see him this Sunday and the next as he will be presiding just about all (if not all) of the Masses in my
absence. The official news of the timing of his coming was hard to fit in last weekend’s bulletin in time, so here it is now and we will have more about Fr. Baudelaire next
weekend. For now, I can tell you that he is originally from Haiti and is a Holy Cross priest like the ones from Notre Dame.
Meanwhile, by the time you read this, I will be in Rome helping with a pilgrimage. This will be my first out-of-country pilgrimage as a priest and I hope it will give me some
tools and ideas for a pilgrimage that we might do one day together as a Parish. Know of my continued prayers for all of you!
Lastly, once again, a big thank you to all of our ministry leaders and volunteers who participated in the Ministry Summit last Saturday, September 13. In the view of our
Parish Leadership Team (PLT), it has been very successful in accomplishing its purpose so far. We look forward to meeting one-on-one with each ministry and we have
begun that process. We are excited to help empower each of your ministry teams!
Official countdown:
-Now (started September 12): Triumph of the Heart, a movie about St. Maximilian Kolbe is in theaters. Check it at the following link:
https://www.triumphoftheheart.com/
-TBA: Fall clean-up day sometime in October. Volunteers welcome!
- 6 weeks until the Commemoration of All Souls on Sunday November 2nd
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 100
¡Le damos la bienvenida al P. Baudelaire Martial, CSC, nuestro nuevo párroco asociado! Probablemente lo vieron concelebrando en cada una de las misas del domingo
pasado. Llegó el sábado por la mañana y deberían tener muchas oportunidades de verlo este domingo y el siguiente, ya que presidirá casi todas (si no todas) las misas
en mi ausencia. La noticia oficial de su llegada fue difícil de incluir en el boletín del fin de semana pasado, así que aquí está y tendremos más información sobre el
P. Baudelaire el próximo fin de semana. Por ahora, puedo decirles que es originario de Haití y es un sacerdote de la Santa Cruz como los de Notre Dame.
Mientras tanto, para cuando lean esto, estaré en Roma ayudando con una peregrinación. Esta será mi primera peregrinación fuera del país como sacerdote y espero
que me brinde algunas herramientas e ideas para una peregrinación que podamos hacer algún día juntos como parroquia. ¡Sepan que sigo orando por todos ustedes!
Por último, una vez más, un gran agradecimiento a todos nuestros líderes ministeriales y voluntarios que participaron en la Cumbre Ministerial el pasado sábado
13 de septiembre. En opinión de nuestro Equipo de Liderazgo Parroquial (ELP), hasta ahora ha tenido mucho éxito en el cumplimiento de su propósito. Esperamos
reunirnos individualmente con cada ministerio y ya hemos comenzado ese proceso. ¡Estamos emocionados de ayudar a empoderar a cada uno de sus equipos
ministeriales!
Cuenta regresiva oficial:
-Ahora (comenzó el 12 de septiembre): El Triunfo del Corazón, una película sobre San Maximiliano Kolbe, está en cines. Véala en el siguiente enlace:
https://www.triumphoftheheart.com/
-Por confirmar: Día de limpieza de otoño en octubre. ¡Se aceptan voluntarios!
-Faltan 6 semanas para la Conmemoración de los Fieles Difuntos, el domingo 2 de noviembre.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 99 Don't forget!
The first in person meeting for everyone in any kind of Faith Formation is Sunday September 14 at 11:00 am for Confirmation Class and at 1:30pm for
SMRE in the school cafeteria. OCIA candidates and people needing to receive sacraments in irregular situations are welcome to attend this meeting too.
There, you can get more information on what the rest of the in-person meeting will look like. If you know someone who is interested in OCIA, please keep
encouraging them and meeting with them personally until the in-person meetings begin! Meanwhile, the Catechism in a Year Podcast or La
Biblia en un Año for Spanish speakers are very helpful resources.
Lastly, this Saturday Sept 13, thanks to a lot of great efforts and preparation from the Parish Leadership Team (PLT), we had our Ministry Summit this
morning with all our volunteer leaders of various ministries, with many of our staff, and other volunteers working in these ministries. One key element going
forward from that will be a follow-up meeting for each ministry individually with the PLT for support and empowerment on how to live more fully into their
part of the Mission “Go Make Disciples!”
Official countdown:
- 1 week until Fr. Vinny departs for a Pilgrimage - absent the weekends of September 21 and 28
- TBA: Fall clean-up day some time in October. Volunteers welcome!
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 99 ¡No lo olviden!
La primera reunión presencial para todos los que estén en cualquier tipo de Formación en la Fe será el domingo 14 de septiembre a las 11:00 a. m.
para la Clase de Confirmación y a la 1:30 p.m. para SMRE en la cafetería de la escuela. Los candidatos a OCIA y las personas que necesiten recibir
los sacramentos en situaciones irregulares también son bienvenidos a asistir a esta reunión. Allí podrán obtener más información sobre cómo será
el resto de la reunión presencial. Si conocen a alguien interesado en OCIA, por favor, sigan animándolo y reuniéndose con él personalmente hasta que
comiencen las reuniones presenciales. Mientras tanto, el podcast "Catecismo en un Año" o "La Biblia en un Año" para hispanohablantes son recursos
muy útiles.
Por último, este sábado 13 de septiembre, gracias al gran esfuerzo y preparación del Equipo de Liderazgo Parroquial (PLT), tuvimos nuestra
Cumbre Ministerial esta mañana con todos nuestros líderes voluntarios de varios ministerios, con muchos de nuestros empleados y otros voluntarios
que trabajan en estos ministerios. Un elemento clave a partir de ahora será una reunión de seguimiento individual para cada ministerio con el Equipo
de Liderazgo de Pastores (PLT) para brindar apoyo y empoderamiento sobre cómo vivir más plenamente su parte de la Misión "¡Vayan y Hagan Discípulos!".
Cuenta regresiva oficial:
-1 semana para la peregrinación del Padre Vinny (no estará presente los fines de semana del 21 y 28 de septiembre).
- Por determinar: Día de limpieza de otoño en octubre. ¡Se aceptan voluntarios!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 98 Hope your Labor Day weekend was good!
As a reminder, today is a big registration day for Faith Formation/Religious Education. So, if you or your family are not registered yet, this is a great last
opportunity to make that happen. The first in-person meeting for everyone in any kind of Faith Formation is Sunday September 14 at 11:00 am for
Confirmation Class and at 1:30pm for SMRE in the school cafeteria. OCIA candidates and people needing to receive sacraments in irregular situations are
welcome to attend this meeting too. There, you can get more information on what the rest of the in-person meeting will look like.. If you know someone
who is interested in OCIA, please keep encouraging them and meeting with them personally until the in-person meetings begin! Meanwhile, the
Catechism in a Year Podcast or La Biblia en un Año for Spanish speakers are very helpful resources.
Official countdown:
- 6 days until Parish Ministry Summit (Sept 13)
- 2 weeks until Fr. Vinny departs for a Pilgrimage - absent the weekends of September 21 and 28
- TBA: Fall clean-up day some time in October. Volunteers welcome!
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 98 ¡Espero que hayan tenido un buen fin de semana del Día del Trabajo!
Les recordamos que hoy es un gran día de inscripción para Formación en la Fe/Educación Religiosa. Así que, si usted o su familia aún no se han inscrito,
esta es una excelente última oportunidad para hacerlo. La primera reunión presencial para todos los que estén en cualquier tipo de Formación en la Fe
será el domingo 14 de septiembre a las 11:00 a. m. para la Clase de Confirmación y a la 1:30 p. m. para SMRE en la cafetería de la escuela.
Los candidatos a OCIA y las personas que necesitan recibir los sacramentos en situaciones irregulares también son bienvenidos a asistir a esta reunión.
Allí podrán obtener más información sobre cómo será el resto de la reunión presencial. Si conocen a alguien interesado en OCIA, por
favor, sigan animándolos y reuniéndose con ellos personalmente hasta que comiencen las reuniones presenciales. Mientras tanto, el podcast
Catecismo en un Año o La Biblia en un Año para hispanohablantes son recursos muy útiles.
Cuenta regresiva oficial:
-6 días para la Cumbre del Ministerio Parroquial (13 de septiembre)
-2 semanas para el P. Vinny sale de peregrinación; no estará presente los fines de semana del 21 y 28 de septiembre.
- Por confirmar: Día de limpieza de otoño en octubre. ¡Se aceptan voluntarios!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 97 Happy Labor Day Weekend!
Welcome to everyone especially if you are from out of town! I hope many of you are getting some good leisure time and/or family time this weekend OR
even if not, that you are able to experience the blessing that work can be if we treat it according to God’s plan.
As a reminder, we are continuing the tradition of having a special Mass on Labor Day itself this Monday September 1 at 9:15 am here at Saint
Lawrence. St. Andrew’s parishioners will be joining us and there will be a brunch in the cafeteria following Mass.
Official countdown:
- 1 week until the beginning of in-person meetings for Faith Formation (OCIA is starting in-person meetings at a later date. If you know someone who
is interested in OCIA, please keep encouraging them and meeting with them personally until the in-person meetings begin! Meanwhile, the Catechism
in a Year Podcast or La Biblia en un Año for Spanish speakers are very helpful resources.)
- 1 week and 6 days until Parish Ministry Summit (Sept 13)
- 3 weeks until Fr. Vinny departs for a Pilgrimage - absent the weekends of September 21 and 28
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 97 ¡Feliz fin de semana del Día del Trabajo!
¡Bienvenidos a todos, especialmente si son de fuera! Espero que muchos de ustedes estén disfrutando de un buen tiempo libre y/o en familia este fin de
semana, o incluso si no, que puedan experimentar la bendición que puede ser el trabajo si lo tratamos según el plan de Dios.
Les recordamos que continuamos con la tradición de tener una misa especial el mismo Día del Trabajo este lunes 1 de septiembre a las 9:15 a. m.
aquí en San Lorenzo. Los feligreses de San Andrés nos acompañarán y habrá un brunch en la cafetería después de la misa.
Cuenta regresiva oficial:
- 1 semana para el inicio de las reuniones presenciales de Formación en la Fe (OICA comenzará las reuniones presenciales más adelante. Si
conoce a alguien interesado en OICA, por favor, sigue animándolo y reuniéndose con él personalmente hasta que comiencen las reuniones
presenciales. Mientras tanto, el podcast "Catecismo en un Año (en inglés)" o "La Biblia en un Año" para hispanohablantes son recursos muy útiles).
- 1 semana y 6 días para la Cumbre del Ministerio Parroquial (13 de septiembre)
- 3 semanas para la peregrinación del Padre Vinny (no estará presente los fines de semana del 21 y 28 de septiembre).
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 96
As you were probably able to see, there was a change of plans and it is this Sunday (not last Sunday) that you will get a chance to officially meet our
Coordinator of Youth Ministry Melina Gallardo Cortes and her Youth Leadership Team (YLT). Within several weeks, you will also get a chance to see a
formal introduction of a couple other new staff members and their teams as well as a couple of staff members who have moved into new roles. We continue
to have a great ministry team and we are honored to serve you and to help you go make disciples!
Official countdown:
- 2 weeks until the beginning of in-person meetings for Faith Formation (OCIA is starting in-person meetings at a later date. If you know someone
who is interested in OCIA, please keep encouraging them and meeting with them personally until the in-person meetings begin! Meanwhile, the
Catechism in a Year Podcast or La Biblia en un Año for Spanish speakers are very helpful resources.)
- 2 weeks and 6 days until Parish Ministry Summit (Sept 13)
- Parish Pledge renewal has been postponed until later date TBD. Feel free to update your giving here at any time, though, like I just did.
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 96
Como probablemente pudieron ver, hubo un cambio de planes y este domingo (no el domingo pasado) tendrán la oportunidad de conocer oficialmente a nuestra
Coordinadora del Ministerio Juvenil, Melina Gallardo Cortés, y a su Equipo de Liderazgo Juvenil (ELJ). Dentro de unas semanas, también tendrán la oportunidad
de ver la presentación formal de un par de nuevos miembros del personal y sus equipos, así como de un par de miembros que han asumido nuevos roles.
Seguimos contando con un excelente equipo ministerial y nos sentimos honrados de servirles y ayudarlos a hacer discípulos.
Cuenta regresiva oficial:
- Faltan 2 semanas para el inicio de las reuniones presenciales de Formación en la Fe (OICA comenzará las reuniones presenciales más adelante. Si
conoces a alguien interesado en OCIA, por favor, sigue animándolo y reuniéndose con él personalmente hasta que comiencen las reuniones
presenciales. Mientras tanto, el podcast "Catecismo en un Año (en inglés)" o "La Biblia en un Año" para hispanohablantes son recursos muy útiles).
- Faltan 2 semanas y 6 días para la Cumbre de Pastoral Parroquial (13 de septiembre)
- La renovación de la promesa parroquial se ha pospuesto hasta una fecha a definir. ¡No dudes en actualizar tu donación en línea aquí en cualquier
momento, como hice yo!
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el Equipo de Liderazgo Parroquial
week 95
Many thanks to Claudia Diaz and Melina Gallardo Cortes for their great leadership for the annual Parish Feast Day Picnic. I always seem to remember that
it’s a good thing our Feast Day is in August… so that we can feel the heat like Saint Lawrence himself did! Also, many thanks to all our liturgical ministers for
stepping up big for all the extra Masses for the Solemnity of the Assumption! This Sunday, you will get a chance to officially meet our Coordinator of Youth
Ministry Melina Gallardo Cortes and her Youth Leadership Team. Lastly, several of you requested a copy of last Sunday’s Feast Day homily - it is included as
an insert in this weekend’s bulletin. And we might post it on our website too.
Official countdown:
- 3 weeks until the beginning of in-person meetings for Faith Formation
- 3 weeks and 6 days until Parish Ministry Summit (Sept 13)
Parish Pledge renewal has been postponed until later date TBD. Feel free to update your giving here at any time, though, like I just did.
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 95
Muchas gracias a Claudia Díaz y Melina Gallardo Cortés por su excelente liderazgo en el Picnic Festivo Parroquial anual. Siempre recuerdo que
es bueno que nuestra fiesta sea en agosto... ¡para que podamos sentir el calor como el mismísimo San Lorenzo! :) También, muchas gracias a
todos nuestros ministros litúrgicos por su gran apoyo en las misas adicionales para la Solemnidad de la Asunción. Este domingo, tendrán la
oportunidad de conocer oficialmente a nuestra Coordinadora de Pastoral Juvenil, Melina Gallardo Cortés, y a su Equipo de Liderazgo Juvenil.
Por último, varios de ustedes solicitaron una copia de la homilía de la fiesta del domingo pasado; está incluida en el boletín de este fin de semana.
Y es posible que también la publiquemos en nuestro sitio web.
Cuenta regresiva oficial:
- 3 semanas para el inicio de las reuniones presenciales de Formación en la Fe
- 3 semanas y 6 días para la Cumbre de Pastoral Parroquial (13 de septiembre)
La renovación del Compromiso Parroquial se ha pospuesto hasta una fecha posterior (a definir). No dudes en actualizar tus donaciones aquí
en cualquier momento, como acabo de hacer.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 94 Happy Feast of Saint Lawrence!!
And welcome back to school to all the students and teachers of our Parish!! Two reminders: now is a really good time to check with our Parish Office
about sacraments and sacramental preparation. Just call us or email us and our wonderful team can help you. All our contact info is on the first two
pages of the bulletin and easily found on our website. Don’t keep this information secret either. You probably have at least three friends who don’t read
the bulletin regularly and maybe a couple of others who are out of town and did not check our website for the bulletin. Spread the good news to them!
Also, this week on Thursday evening or Friday is the Solemnity of the Assumption, also a very special day for us all! Please make plans to attend any
of the five Masses below:
Official countdown:
- 5 days until the Assumption on Aug 14-15 (a Holy Day of Obligation) - Mass Schedule: August 14 5:30 pm and 7:00 pm;
August 15 9:15 am, 12:00 noon, and 7:00 pm
- 4 weeks until Parish pledge renewal (Sept 6-7 at Mass)
- 4 weeks and 6 days until Parish Ministry Summit (Sept 13)
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 94 ¡¡Feliz Fiesta de San Lorenzo!!
¡¡Y bienvenidos de nuevo a la escuela a todos los alumnos y profesores de nuestra Parroquia!! Dos recordatorios: ahora es un muy buen momento
para consultar con nuestra Oficina Parroquial sobre los sacramentos y la preparación sacramental. Simplemente llámenos o envíenos un correo
electrónico y nuestro maravilloso equipo podrá ayudarlo. Toda nuestra información de contacto se encuentra en las dos primeras páginas del
boletín y se puede encontrar fácilmente en nuestro sitio web. Tampoco mantengas esta información en secreto. Probablemente tenga al menos tres
amigos que no leen el boletín con regularidad y tal vez un par más que están fuera de la ciudad y no visitaron nuestro sitio web para ver el boletín.
¡Difundidles la buena noticia!
Además, esta semana el jueves por la noche o el viernes es la Solemnidad de la Asunción, ¡también un día muy especial para todos nosotros! Haga
planes para asistir a cualquiera de las cinco misas a continuación:
Cuenta regresiva oficial:
- 5 días hasta la Asunción del 14 al 15 de agosto (Día Santo de Obligación) - Horario de misas: 14 de agosto 5:30 pm y 7:00 pm;
15 de agosto 9:15 am,12:00 pm y 7:00 pm
- 4 semanas hasta la renovación del compromiso parroquial (6 y 7 de septiembre en la misa)
- 4 semanas y 6 días hasta la Cumbre de Ministerio Parroquial (13 de septiembre)
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 93
Blessings on all students who are returning to school! Our Saint Lawrence School students return this Wednesday, August 6 and they just had their
Back-to-School Bash. Just a reminder: if you are up for a great time and delicious free food, August 10th is our Patronal Feast Day and Picnic immediately
following the 10 am and 12 noon Masses. There will be music, bouncy houses and a mechanical bull. You can also bid on some of our staff, school
teachers, or even me to ride on the bull.
Also, right now is a really good time to check with our Parish Office about sacraments and sacramental preparation. Just call us or email us and our
wonderful team can help you. All our contact info is on the first two pages of the bulletin and easily found on our website. Don’t keep this information secret
either. I guarantee you have at least three friends who don’t read the bulletin regularly and maybe a couple of others who are out of town and did not check
our website for the bulletin. Spread the good news to them!
Official countdown:
- 1 week until our Parish Patronal Feast day and Picnic (Aug 10) 11:00 am to 3:00 pm
- 1 week and 5 days until the Assumption on Aug 14-15 (a Holy Day of Obligation) - Mass Schedule: August 14 5:30 pm and 7:00 pm;
August 15 9:15 am, 12:00 noon, and 7:00 pm
- 5 weeks until Parish pledge renewal (Sept 6-7 at Mass)
- 5 weeks and 6 days until Parish Ministry Summit (Sept 13)
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 93
¡Bendiciones para todos los estudiantes que regresan a clases! Nuestros estudiantes de Saint Lawrence School regresan este miércoles 6 de agosto y
acaban de tener su fiesta de regreso a clases. Sólo un recordatorio: si desea pasar un buen rato y disfrutar de deliciosa comida gratis, el 10 de agosto
es nuestra Fiesta Patronal y nuestro Picnic inmediatamente después de las Misas de 10 am y 12 del mediodía. Habrá música, hinchables y un toro
mecánico. También puedes pujar por algunos miembros de nuestro personal, profesores de la escuela o incluso por mí para montar en el toro.
Además, ahora es un muy buen momento para consultar con nuestra Oficina Parroquial sobre los sacramentos y la preparación sacramental. Simplemente
llámenos o envíenos un correo electrónico y nuestro maravilloso equipo podrá ayudarlo. Toda nuestra información de contacto se encuentra en las dos
primeras páginas del boletín y se puede encontrar fácilmente en nuestro sitio web. Tampoco mantengas esta información en secreto. Le garantizo que
tiene al menos tres amigos que no leen el boletín con regularidad y tal vez un par más que están fuera de la ciudad y no visitaron nuestro sitio web para ver
el boletín. ¡Difundidles la buena noticia!
Cuenta regresiva oficial:
- 1 semana hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y Picnic (10 de agosto) 11:00 am a 3:00 pm
- 1 semana y 5 días hasta la Asunción del 14 al 15 de agosto (Día Santo de Obligación) - Horario de misas: 14 de agosto 5:30 pm y 7:00 pm;
15 de agosto 9:15 am,12:00 pm y 7:00 pm
- 5 semanas hasta la renovación del compromiso parroquial (6 y 7 de septiembre en la misa)
- 5 semanas y 6 días hasta la Cumbre de Ministerio Parroquial (13 de septiembre)
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 92
Rumor has it that a mechanical bull will be showing up at our Parish Picnic on Aug 10. I can confirm that the rumor is true and you will be able to place
bids to get me, the teacher or staff member that you like (or dislike) the most to ride that bull. And all for the good cause of furthering our ministries.
The picnic will be happening right after the 10 am and 12 pm Masses on Aug 10 outdoors. Come and have a great time. The food is free!
As you may have noticed in last Sunday’s bulletin, the Eucharistic pilgrimage around the Indianapolis area was very well attended and well received!
I would have enjoyed doing that even with just a few parishioners, but we ended up with around 50 people and plenty of English, Spanish, and Haitian
Creole speakers among us.
Here is the official countdown:
- 2 weeks until our Parish Patronal Feast day and Picnic (Aug 10)
- 2 weeks and 5 days until the Assumption on Aug 14-15 (a Holy Day of Obligation) - Mass Schedule: August 14 5:30 pm and 7:00 pm;
August 15 9:15 am, 12:00 noon, and 7:00 pm
- 6 weeks until Parish pledge renewal (Sept 6-7 at Mass)
- 6 weeks and 6 days until Parish Ministry Summit (Sept 13)
Special Note: THANK YOU, MARY ELLEN HANDLEY!!
Mary Ellen Handley has been ministering in our parish for the last 10 years and the last 16 years in the Archdiocese. This month, Mary Ellen has concluded
her ministry with us. Please join me in being grateful for Mary Ellen's many years of service to the Catholic Church both here and previously at St. Michael
and St. Gabriel. Also, please join me in keeping Mary Ellen and her family in prayer, and when you see her around in the Parish, I hope you can thank her
and wish her well as she begins her new adventures! Meanwhile, welcome to parishioner Christine Lucas as the new Payroll and Tuition Manager. More
about her in a later bulletin note.
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 92
Se rumorea que aparecerá un toro mecánico en nuestro picnic parroquial el 10 de agosto. Puedo confirmar que el rumor es cierto y usted podrá hacer ofertas
para conseguir que yo, el maestro o miembro del personal que más le guste (o no le guste) monte ese toro. Y todo por la buena causa de impulsar nuestros
ministerios. El picnic se llevará a cabo justo después de las misas al aire libre de las 10 am y las 12 pm el 10 de agosto. Ven y pásalo genial. ¡La comida es
gratis!
Como habrán notado en el boletín del domingo pasado, ¡la peregrinación eucarística por el área de Indianápolis fue muy bien atendida y bien recibida!
Me hubiera gustado hacerlo incluso con unos pocos feligreses, pero terminamos con alrededor de 50 personas y muchos hablantes de inglés, español y
criollo haitiano entre nosotros.
Aquí está la cuenta regresiva oficial:
- 2 semanas hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y Picnic (10 de agosto)
- 2 semanas y 5 días hasta la Asunción del 14 al 15 de agosto (Día Santo de Obligación) - Horario de misas: 14 de agosto 5:30 pm y 7:00 pm;
15 de agosto 9:15 am,12:00 pm y 7:00 pm
- 6 semanas hasta la renovación del compromiso parroquial (6 y 7 de septiembre en la misa)
- 6 semanas y 6 días hasta la Cumbre de Ministerio Parroquial (13 de septiembre)
Nota especial: ¡GRACIAS, MARY ELLEN HANDLEY!
Mary Ellen Handley ha servido en nuestra parroquia durante los últimos 10 años y los últimos 16 en la Arquidiócesis. Este mes, Mary Ellen ha concluido su
ministerio con nosotros. Les pido que se unan a mí para agradecerle sus muchos años de servicio a la Iglesia Católica, tanto aquí como anteriormente en
San Miguel y San Gabriel. También, les pido que me acompañen en mis oraciones por Mary Ellen y su familia, y cuando la vean por la parroquia, espero
que puedan agradecerle y desearle lo mejor en este nuevo camino. Mientras tanto, den la bienvenida a la feligresa Christine Lucas como nueva Gerente
de Nómina y Matrícula. Les contaré más sobre ella en una próxima nota del boletín.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 91
Summer is already winding up to a close as you may well remember, so don’t forget to enjoy it if you haven’t already! As a reminder: if you are the leader of any Parish ministry or group, you should be receiving an important save-the-date for a September 13 gathering.
Also, you should be receiving a Parish pledge renewal letter and card in the mail soon and we will all have a chance to pray intentionally and make a commitment about this on Sunday September 7 or Saturday evening on September 6.
Lastly, now is a really good time to check with our Parish Office about sacraments and sacramental preparation. Just call us or email us and our wonderful team can help you. All our contact info is on the first two pages of the bulletin and easily found on our website. Meanwhile, keep enjoying summer!
Here is the official countdown:
- 3 weeks until our Parish Patronal Feast day and Picnic (Aug 10)
- 3 weeks and 5 days until the Assumption on Aug 14-15 (a Holy Day of Obligation) - Mass Schedule: August 14 5:30 pm and 7:00 pm; August 15 9:15 am,
12:00 noon, and 7:00 pm
- 7 weeks until Parish pledge renewal (Sept 6-7 at Mass)
- 7 weeks and 6 days until gathering of Parish leaders (Sept 13)
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 91
El verano ya está llegando a su fin, como bien recordarás, ¡así que no olvides disfrutarlo si aún no lo has hecho! Como recordatorio: si usted es el líder de algún ministerio o grupo parroquial,
debería recibir una fecha importante para reservar para una reunión del 13 de septiembre.
Además, pronto recibirá por correo una carta y una tarjeta de renovación del compromiso parroquial y todos tendremos la oportunidad de orar intencionalmente y hacer un compromiso al respecto el domingo 7 de septiembre o el sábado 6 de septiembre por la noche.
Por último, ahora es un muy buen momento para consultar con nuestra Oficina Parroquial sobre los sacramentos y la preparación sacramental. Simplemente llámenos o envíenos un correo electrónico y nuestro maravilloso equipo podrá ayudarlo. Toda nuestra información de contacto se encuentra en las dos primeras páginas del boletín y se puede encontrar fácilmente en
nuestro sitio web. Mientras tanto, ¡sigue disfrutando del verano!
Aquí está la cuenta regresiva oficial:
- 3 semanas hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y Picnic (10 de agosto)
- 3 semanas y 5 días hasta la Asunción del 14 al 15 de agosto (Día Santo de Obligación) - Horario de misas: 14 de agosto 5:30 pm y 7:00 pm; 15 de agosto 9:15 am,
12:00 pm y 7:00 pm
- 7 semanas hasta la renovación del compromiso parroquial (6 y 7 de septiembre en la misa)
- 7 semanas y 6 días hasta la reunión de líderes parroquiales (13 de septiembre)
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 90
Just as summer is filled with heat and enjoyable activities, your Parish Leadership Team is full of hard work to build a foundation of clarity and assistance for the rest of our Parish leaders. So, if you are the leader of any Parish ministry or group, look forward to your save-the-date for a September 13 gathering. Meanwhile, we have an awesome picnic coming up in a month for our Parish Patronal Feast. It should be more like a mini festival, in fact. Thanks to Claudia and Melina on that! Then, in September, we will have our Parish stewardship pledge renewal. Many thanks to the Stewardship Commission for the hard work they are doing on that!
Here is the official countdown:
- 4 weeks until our Parish Patronal Feast day and picnic (Aug 10)
- 4 weeks and 5 days until the Assumption on Aug 14 -15 (a Holy Day of Obligation) - Mass Schedule: August 14 5:30 pm and 7:00 pm; August 15 9:15 am,
12:00 noon, and 7:00 pm
- 8 weeks until Parish pledge renewal (Sept 6-7 at Mass)
- 8 weeks and 6 days until gathering of Parish leaders (Sept 13)
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT

SEMANA 90
Así como el verano está lleno de calor y actividades agradables, su Equipo de Liderazgo Parroquial está lleno de trabajo duro para construir una base de claridad y asistencia para el resto de
nuestros líderes parroquiales. Entonces, si usted es el líder de algún ministerio o grupo parroquial, espere con ansias la fecha reservada para una reunión el 13 de septiembre. Mientras tanto, dentro de un mes tenemos un fantástico picnic para nuestra Fiesta Patronal Parroquial. De hecho, debería ser más como un mini festival. ¡Gracias a Claudia y Melina por eso! Luego, en septiembre, tendremos la renovación de nuestro compromiso de corresponsabilidad parroquial. ¡Muchas gracias a la Comisión de Administración por el arduo trabajo que están haciendo al
respecto!
Aquí está la cuenta regresiva oficial:
- 4 semanas hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y picnic (10 de agosto)
- 4 semanas y 5 días hasta la Asunción del 14 al 15 de agosto (Día Santo de Obligación) - Horario de misas: 14 de agosto 5:30 pm y 7:00 pm; 15 de agosto 9:15 am,
12:00 pm y 7:00 pm
- 8 semanas hasta la renovación del compromiso parroquial (6 y 7 de septiembre en la misa)
- 8 semanas y 6 días hasta la reunión de líderes parroquiales (13 de septiembre)
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 89 Hope your 4th of July was fun - Happy 249th Birthday, USA!
As you may have noticed, we’re back to Ordinary Time. In fact, we have been back to Ordinary Time on weekdays ever since Pentecost four weeks ago. Theologically speaking there is nothing ordinary about Ordinary Time, though. We call it ‘ordinary’ because the Sundays and the weeks themselves are called by numbers - a.k.a. ‘Ordinals’ - this time of year. They are meant to remind us of the growth we go through in our faith, just like the plants’ growth throughout this season. That is also why the color of this liturgical season is green - another reminder to grow in our faith like the plants grow from lots of rain and sunshine.
Have a great week and maybe see you on the Eucharistic pilgrimage caravan!
Here is the latest countdown:
- 6 six days until a Eucharistic pilgrimage around the Indianapolis area. Route, schedule, and info are enclosed in this bulletin.
- 5 weeks until our Parish Patronal Feast day and picnic (Aug 10)
- 5 weeks and 5 days until the Assumption on Aug 14-15 (a Holy Day of Obligation)
- 9 weeks until Parish pledge renewal
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 89 Espero que tu 4 de julio haya sido divertido. ¡Feliz cumpleaños número 249, EE. UU.!
Como habrás notado, volvemos al Tiempo Ordinario. De hecho, hemos regresado al Tiempo Ordinario entre semana desde Pentecostés hace cuatro semanas. Sin embargo, desde el punto de vista teológico, el Tiempo Ordinario no tiene nada de ordinario. Lo llamamos "ordinario" porque los domingos y las semanas mismas se denominan mediante números, también conocidos como "ordinales", en esta época del año. Están destinados a recordarnos el crecimiento que experimentamos en nuestra fe, al igual que el crecimiento de las plantas a lo largo de esta
temporada. Es también por eso que el color de este tiempo litúrgico es el verde: otro recordatorio de que debemos crecer en nuestra fe como las plantas crecen con mucha lluvia y sol.
¡Que tengas una excelente semana y tal vez nos veamos en la caravana de peregrinación eucarística!
Aquí está la última cuenta atrás:
- 6 seis días hasta una peregrinación eucarística por el área de Indianápolis. La ruta, el horario y la información se adjuntan en este boletín.
- 5 semanas hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y picnic (10 de agosto)
- 5 semanas y 5 días hasta la Asunción del 14 al 15 de agosto (día santo de precepto)
- 9 semanas hasta la renovación del compromiso parroquial
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 88 Today is the Solemnity of Saints Peter and Paul.
As you can/could see, it takes the place of the Sunday in Ordinary Time this year because Ss. Peter and Paul are so foundational to the mission of Jesus Christ on earth and therefore to our Church. It’s somewhat rare for this to happen on a Sunday, so enjoy!
A huge thank you to all who generously donated their time, talent, and treasure to make the Corpus Christi procession such a big success! One of the biggest reasons the Catholic faith is still growing so rapidly in many countries throughout the world is because of their adoration and devotion to the Eucharist, including in big day-long processions. So, it was a blessing that we got to experience some of that!
Here is the latest countdown:
-1 week and 6 six days until a Eucharistic pilgrimage around the Indianapolis area. Route, schedule, and info are enclosed in this bulletin.
-6 weeks until our Parish Patronal Feast day and picnic (Aug 10)
-6 weeks and 5 days until the Assumption on Aug 14-15 (a Holy Day of Obligation)
-10 weeks until Parish pledge renewal
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 88 Hoy es la solemnidad de los santos Pedro y Pablo.
Hoy es la solemnidad de los santos Pedro y Pablo. Como puedes/pudiste ver, este año toma el lugar del domingo del Tiempo Ordinario porque Ss. Pedro y Pablo son fundamentales para la misión de Jesucristo en la tierra y, por lo tanto, para nuestra Iglesia. Es algo raro que esto suceda en domingo, ¡así que disfrútalo!
¡Muchísimas gracias a todos los que generosamente donaron su tiempo, talento y tesoro para hacer de la procesión del Corpus Christi un gran éxito! Una de las principales razones por las que la fe católica sigue creciendo tan rápidamente en muchos países del mundo es su adoración y devoción a la Eucaristía, incluso en grandes procesiones que duran un día. Entonces, ¡fue una bendición poder experimentar algo de eso!
Aquí está la última cuenta atrás:
-1 semanas y 6 seis días hasta una peregrinación eucarística por el área de Indianápolis. La ruta, el horario y la información se adjuntan en este boletín.
-6 semanas hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y picnic (10 de agosto)
-6 semanas y 5 días hasta la Asunción del 14 al 15 de agosto (día santo de precepto)
-10 semanas hasta la renovación del compromiso parroquial
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 87 Happy Corpus Christi Sunday!!
Reminder: Please join the Eucharistic movement that’s taking place across our nation and join fellow parishioners walking with Jesus. We’ll start Sunday June 22 (today) directly following the 10 am Mass. To best accommodate this, I am asking a few things of you:
(1) consider arriving earlier than usual for the 10 am Mass if you are attending that one,
(2) be flexible and ready to follow instructions from our parking attendant volunteers as you may be directed to park in part of our athletic field or even across 46th Street, and
(3) wear a hat and/or sunscreen and consider bringing some water and snacks in addition to those that the Parish will provide.
Lastly, look forward to an awesome time singing, adoring, and processing! The procession itself should begin by about 11:20 am and end around 2:30 pm.
Also, as a reminder, those attending the 4:30 pm and 8 am Masses, you will find it easiest to join with the procession starting in front of the Parish Office where there will be an altar and we will be making our first stop.
Here is the latest countdown:
-2 weeks and 6 six days until a Eucharistic pilgrimage around the Indianapolis area. To attend, simply park in the Saint Lawrence Parking lot by 7:00 am. We will depart
by 7:30 am and return by 3:00 pm, caravanning to several Eucharistic adoration chapels around Indianapolis. I suggest bringing a donation toward lunch or bringing
your own lunch. No cost other than what you spend on fuel and lunch. Route, schedule, and more info to follow next week.
-7 weeks until our Parish Patronal Feast day and picnic (Aug 10)
-7 weeks and 5 days until the Assumption on Aug 14-15 (a Holy Day of Obligation)
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 87 ¡¡Feliz domingo de Corpus Christi!!
Recordatorio: únase al movimiento eucarístico que se está arraigando en toda nuestra nación y únase a otros feligreses que caminan con Jesús. Comenzaremos el domingo 22 de junio (hoy) inmediatamente después de la Misa de las 10 a. m. Para adaptarse mejor a esto, les pido algunas cosas:
(1) consideren llegar antes de lo habitual a la Misa de las 10 a. m. si asisten a esa,
(2) sean flexibles y estén preparados para seguir las instrucciones de nuestros asistentes de estacionamiento voluntarios, ya que es posible que se les indique que se estacionen en una parte de nuestro campo deportivo o incluso al otro lado de la calle 46, y
(3) usen un sombrero y/o protector solar y consideren traer agua y refrigerios. además de los que la Parroquia proporcionará.
Por último, ¡esperen pasar un momento increíble cantando, adorando y procesando! La procesión en sí debería comenzar alrededor de las 11:20 a. m. y terminar alrededor de las 2:30 p. m.
Además, como recordatorio, a aquellos que asistan a las Misas de las 4:30 pm y las 8 am, les resultará más fácil unirse a la procesión que comienza frente a la Oficina Parroquial, donde abrá un altar y haremos nuestra primera parada.
Aquí está la última cuenta atrás:
-2 semanas y 6 seis días hasta una peregrinación eucarística por el área de Indianápolis. Para asistir, simplemente estacione en el estacionamiento de Saint Lawrence
antes de las 7:00 am. Saldremos a las 7:30 am y regresaremos a las 3:00 pm, en caravana hacia varias capillas de adoración eucarística alrededor de Indianápolis.
Sugiero traer una donación para el almuerzo o traer su propio almuerzo. No hay ningún costo aparte de lo que gastas en combustible y almuerzo. Ruta, horario y más
información a seguir la próxima semana.
-7 semanas hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y picnic (10 de agosto)
-7 semanas y 5 días hasta la Asunción del 14 al 15 de agosto (día santo de precepto)
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 86 Happy Holy Trinity Sunday and Happy Father’s Day!!
Special prayers of love and thanksgiving for all dads, both living and deceased.
Reminder: Will you join the Eucharistic movement that’s taking hold across our nation and join fellow parishioners walking with Jesus? Please make sure you have plenty of time blocked out in your calendar for our big Eucharistic procession next Sunday June 22 directly following the 10 am Mass. To best accommodate this, I am asking a few things of you:
(1) consider arriving earlier than usual for the 10 am Mass if you are attending that one,
(2) be flexible and ready to follow instructions from our parking attendant volunteers as you may be directed to park in part of our athletic field or even across 46th Street, and
(3) wear a hat and/or sunscreen and consider bringing some water and snacks in addition to those that the Parish will provide.
Lastly, look forward to an awesome time singing, adoring, and processing! The procession itself should begin by about 11:20 am and end around 2:30 pm.
Here is the latest countdown:
- 1 week until Corpus Christi (June 22) and our big procession after a 10 am multilingual Mass!
- 8 weeks until our Parish Patronal Feast day and picnic (Aug 10)
- 8 weeks and 5 days until the Assumption on Aug 14-15 (a Holy Day of Obligation)
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 86 ¡¡Feliz Domingo de la Santísima Trinidad y Feliz Día del Padre!!
Oraciones especiales de amor y acción de gracias para todos los papás, tanto vivos como fallecidos.
Recordatorio: ¿Te unirás al movimiento eucarístico que se está arraigando en toda nuestra nación y te unirás a otros feligreses que caminan con Jesús? Por favor, asegúrese de tener suficiente tiempo reservado en su calendario para nuestra gran procesión eucarística el próximo domingo 22 de junio, inmediatamente después de la Misa de las 10 am. Para adaptarse mejor a esto, le pido algunas cosas:
(1) considere llegar más temprano de lo habitual a la Misa de las 10 am si asiste a esa
(2) sea flexible y esté listo para seguir las instrucciones de nuestros asistentes de estacionamiento voluntarios, ya que es posible que se le indique que se estacione en una parte de nuestro campo deportivo o incluso al otro lado de la calle 46, y
(3) use un sombrero y/o protector solar y considere traer algo de agua y refrigerios además de los que le proporcionará la Parroquia.
Por último, ¡esperen pasar un momento maravilloso cantando, adorando y procesando! La procesión en sí debería comenzar alrededor de las 11:20 a. m. y terminar alrededor de las 2:30 p. m.
Aquí está la última cuenta atrás:
- ¡1 semana hasta Corpus Christi (22 de junio) y nuestra gran procesión después de una misa multilingüe a las 10 am!
- 8 semanas hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y picnic (10 de agosto)
- 8 semanas y 5 días hasta la Asunción del 14 al 15 de agosto (día santo de precepto)
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 85 Happy Pentecost!
Did you know that on this Sunday, we not only celebrate the sending of the Holy Spirit in a general way but we also celebrate in a very special way the coming of the Holy Spirit on three young men who have been ordained to the priesthood this Saturday June 7 at our own Saints Peter and Paul Cathedral. They are Fr. Thomas Day, Fr. Liam Hosty, and Fr. Isaac Siefker. Thanks be to God for them and their families and please keep them in your prayers.
Also, please make sure you have plenty of time blocked out in your calendar for our big Eucharistic procession directly following the 10 am Mass. To best accommodate this, I am asking a few things of you:
(1) consider arriving earlier than usual for the 10 am Mass if you are attending that one
(2) be flexible and ready to follow instructions from our parking attendant volunteers as you may be directed to park in part of our athletic field or even across 46th Street, and
(3) wear a hat and/or sunscreen and consider bringing some water and snacks in addition to those that the Parish will provide.
Lastly, look forward to an awesome time singing, adoring, and processing!
Here is the latest countdown:
- 2 weeks until Corpus Christi (June 22) and our big procession after a 10 am multilingual Mass!
- 9 weeks until our Parish Patronal Feast day and picnic (Aug 10)
- 9 weeks and 5 days until the Assumption on Aug 14-15 (a Holy Day of Obligation)
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 85 ¡Feliz Pentecostés!
¿Sabías que en este domingo no sólo celebramos el envío del Espíritu Santo de manera general sino que también celebramos de manera muy especial la venida del Espíritu Santo sobre res jóvenes que han sido ordenados al sacerdocio este sábado 7 de junio en nuestra propia Catedral de San Pedro y San Pablo? Ellos son el P. Thomas Day, el P. Liam Hosty y el P. Isaac Siefker. Gracias a Dios por ellos y sus familias y por favor manténganlos en sus oraciones.
Además, asegúrese de tener suficiente tiempo reservado en su calendario para nuestra gran procesión eucarística inmediatamente después de la Misa de las 10 a. m. Para adaptarse mejor a esto, le pido algunas cosas:
(1) considere llegar más temprano de lo habitual a la Misa de las 10 a. m. si asiste a esa
(2) sea flexible y esté listo para seguir las instrucciones de nuestros asistentes de estacionamiento voluntarios, ya que es posible que se le indique que se estacione en una parte de nuestro campo deportivo o incluso al otro lado de la calle 46, y
(3) use un sombrero y/o protector solar y considere traer algo de agua y refrigerios además de los que le proporcionará la Parroquia.
Por último, ¡esperen pasar un momento increíble cantando, adorando y procesando!
Aquí está la última cuenta atrás:
- ¡2 semanas hasta Corpus Christi (22 de junio) y nuestra gran procesión después de una misa multilingüe a las 10 am!
- 9 semanas hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y picnic (10 de agosto)
- 9 semanas y 5 días hasta la Asunción del 14 al 15 de agosto (día santo de precepto)
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 84
Last Monday was Memorial Day, a day when we remember all our men and women who have died in the armed forces serving our country. While it is sad remembering those who have died and seem to have left us, there is hope in remembering Jesus’ Ascension into heaven. Why? Because Jesus only seemed to disappear. His hiddenness is a reminder that He is also with us “even to the end of the age.”
Now, all who have died are hidden in Christ. And we who remain on this earth can be close to them by staying close to Jesus.
Here is the latest countdown:
- next week is Pentecost
- 3 weeks until Corpus Christi (June 22) and our big procession after the 10 am Mass! (some details to be shared in the next bulletin)
- 10 weeks until our Parish Patronal Feast day and picnic
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 84
El lunes pasado fue el Día de los Caídos, un día en el que recordamos a todos nuestros hombres y mujeres que han muerto en las fuerzas armadas al servicio de nuestro país. Si bien es triste recordar a los que han muerto y parecen habernos dejado, hay esperanza al recordar la Ascensión de Jesús al cielo. ¿Por qué? Porque Jesús sólo pareció desaparecer. Su ocultamiento es un recordatorio de que Él también está con nosotros “hasta el fin de los tiempos”.
Ahora, todos los que han muerto están escondidos en Cristo. Y nosotros que permanecemos en esta tierra podemos estar cerca de ellos estando cerca de Jesús.
Aquí está la última cuenta atrás:
- ¡El próximo domingo es Pentecostés
- ¡3 semanas hasta Corpus Christi (22 de junio) y nuestra gran procesión después de la Misa de las 10 am! (algunos detalles se compartirán en el próximo boletín)
- 10 semanas para nuestra Fiesta Patronal Parroquial y picnic
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 83
Congratulations to all our graduates, as many have graduated from 8th, high school, college and beyond! Also, congratulations once again to our First Communicants and Confirmandi. Please continue to pray for them and to encourage them and their parents in their faith. Don’t underestimate the influence of an encouraging word from even a complete stranger at church.
Meanwhile, we are getting very close to some more very important events:
- 2 more weeks until Pentecost
- 4 weeks until Corpus Christi (June 22) and our big procession after the 10 am Mass! (some details to be shared in the next bulletin)
- 11 weeks until our Parish Patronal Feast day and picnic
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 83
¡Felicitaciones a todos nuestros graduados, ya que muchos se han graduado de octavo, secundaria, universidad y más allá! Además, felicitamos una vez más a nuestros Primeros Comunicantes y Confirmandi. Continúe orando por ellos y animándolos a ellos y a sus padres en su fe. No subestimes la influencia de una palabra de aliento incluso de un completo extraño en la iglesia.
Mientras tanto, nos acercamos a algunos eventos más importantes:
- 2 semanas más hasta Pentecostés
- ¡4 semanas hasta Corpus Christi (22 de junio) y nuestra gran procesión después de la Misa de las 10 am! (algunos detalles se compartirán en el próximo boletín)
- 11 semanas hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y picnic
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 82
First, thank you all for the birthday wishes, gifts, prayers, and for your extra generosity to the Parish! That was by far the happiest and most fun celebration of my birthday I think I have ever had. And may God continue to bless our Mother Mary and all moms at all times but especially this month. May is a month of Mary, and Mother’s Day takes place on several different days of May depending on which nation we look at. For instance, many of our Haitian parishioners are used to Mother’s Day being on the Last Sunday of May while our Mexican and Guatemalan parishioners are used to May 10 every year regardless of whether it falls on a Sunday or not. Here is a link to see when Mother’s Day is celebrated around the world: https://worldpopulationreview.com/country-rankings/mothers-day-by-country.
Meanwhile, the Parish Leadership Team (PLT) is continuing its formational work each week so that we will soon be ready to make a reach to the parish as a whole over time. We are also thoroughly involved in preparing for the June 22 Corpus Christi procession.
Here are the latest countdowns:
-3 more weeks until Pentecost
-5 weeks until Corpus Christi (June 22) and our big procession after the 10 am Mass! (some details to be shared in the next bulletin)
-12 weeks until our Parish Patronal Feast day and picnic
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
SEMANA 82
Primero, ¡gracias a todos por los deseos de cumpleaños, los regalos, las oraciones y por su generosidad extra hacia la Parroquia! Esta fue la celebración de mi cumpleaños más feliz y divertida que jamás haya tenido. Y que Dios siga bendiciendo a nuestra Madre María y a todas las mamás en todos momentos pero especialmente en este mes. Mayo es el mes de María y el Día de la Madre se lleva a cabo en varios días diferentes de mayo, según la nación que miremos. Por ejemplo, muchos de nuestros feligreses haitianos están acostumbrados a que el Día de la Madre sea el último domingo de mayo, mientras que nuestros feligreses mexicanos y guatemaltecos están acostumbrados al 10 de mayo todos los días, independientemente de si cae en domingo o no. Aquí te dejamos un enlace para ver cuándo se celebra el Día de la Madre en todo el mundo: https://worldpopulationreview.com/country-rankings/mothers-day-by-country.
Mientras tanto, el Equipo de Liderazgo Parroquial (ELP) continúa su trabajo formativo cada semana para que pronto estemos listos para llegar a la parroquia en su conjunto con el tiempo. También estamos muy involucrados en la preparación de la procesión de Corpus Christi del 22 de junio.
Aquí están las últimas cuentas atrás:
-3 semanas más hasta Pentecostés
-¡5 semanas hasta Corpus Christi (22 de junio) y nuestra gran procesión después de la Misa de las 10 am! (algunos detalles se compartirán en el próximo boletín)
-12 semanas hasta nuestra Fiesta Patronal Parroquial y picnic
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
week 81 Happy Mother’s Day this Easter season!
Good Shepherd Sunday is, of course, a beautiful reminder of the ways that Jesus shepherds us through the mothers in our lives. Be sure to wish the moms in your life a very happy Mother’s Day. Let’s also keep praying for all deceased moms and all who mourn them.
Please see our first monthly Finance Corner if you have not already and please send us any questions you may have. We will feature the next finance corner in the June 1 bulletin. The hope is that this can begin and maintain a dialogue so that every prisoner like yourself can have an even clearer idea of how the parish is doing financially.
Lastly, some countdowns:
-4 more weeks until Pentecost
-6 weeks until Corpus Christi (June 22) and our big procession after the 10 am Mass!
-13 weeks until our Parish Patronal Feast day and picnic
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
P.S.: Remember that TODAY is Mother’s Day because your mom probably will :)
SEMANA 81 ¡Feliz Día de la Madre en esta temporada de Pascua!
El Domingo del Buen Pastor es, por supuesto, un hermoso recordatorio de las formas en que Jesús nos pastorea a través de las madres en nuestras vidas. Asegúrate de desearles a las mamás de tu vida un muy feliz Día de la Madre. Sigamos también orando por todas las mamás fallecidas y todos los que las lloran.
Consulte nuestro primer rincón financiero mensual si aún no lo ha hecho y envíenos cualquier pregunta que pueda tener. Presentaremos el próximo rincón de finanzas en el boletín del 1 de junio. La esperanza es que esto pueda iniciar y mantener un diálogo para que cada prisionero como usted pueda tener una idea aún más clara de cómo le está yendo financieramente a la parroquia.
Por último, algunas fechas importantes para tener en cuenta:
-4 semanas más hasta Pentecostés
-¡6 semanas hasta el Corpus Christi (22 de junio) y nuestra gran procesión después de la Misa de las 10 am!
-13 semanas para nuestra Fiesta Patronal Parroquial y picnic
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
P.D.: Recuerda que HOY es el Día de la Madre porque probablemente tu mamá lo recordara :)
WEEK 80. Happy Easter season! This continues for the next five weeks till Pentecost.
- New assignments for priests throughout the archdiocese are being announced this Sunday, May 4 (and Saturday May 3rd for the anticipation Mass). Please keep the priests and parishes affected in your prayers.
- Normally I do not want to bring up my own birthday, but for the good of the Parish, I will do it because I do have a birthday wish. My wish is this: please (1) pray for God’s personal calling for you to be a disciple so we can each “Go Make Disciples” and (2) prayerfully consider matching a donation that I intend to give online for my birthday. Each year, I try to make an extra generous donation on my birthday as a way of gratitude, discipleship, and “letting go.” I will not tell you the amount, but I’ll tell you how I approach it: just extend that prayer about discipling to “let go” of whatever I’m called to let go of. And yes, it can be a risky prayer as you might end up with hands that look like mine did in the picture above. 😀
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
P.S.: Remember that next Sunday is Mother’s Day because your mom probably will :)
SEMANA 80. ¡Feliz tiempo de Pascua! Esto continuará durante las próximas cinco semanas hasta Pentecostés.
- Este domingo 4 de mayo (y el sábado 3 de mayo para la Misa de anticipación) se anunciarán nuevas asignaciones de sacerdotes en toda la arquidiócesis. Por favor mantengan en sus oraciones a los sacerdotes y parroquias afectados.
- Normalmente no quiero mencionar mi cumpleaños, pero por el bien de la parroquia lo haré porque tengo un deseo de cumpleaños. Mi deseo es este: por favor (1) ore por el llamado personal de Dios para que usted sea un discípulo para que cada uno de nosotros podamos “ir a hacer discípulos” y (2) en oración considere igualar una donación que tengo la intención de hacer en línea para mi cumpleaños. Cada año, trato de hacer una donación extra generosa en mi cumpleaños como forma de gratitud, discipulado y “dejar ir”. No les diré la cantidad, pero les diré cómo yo lo navegaré: simplemente extiendo esa oración sobre el discipulado para “dejar ir” lo que sea que estoy llamado a dejar ir. Y sí, puede ser una oración arriesgada, ya que podrías terminar con manos que se parecen a las mías en la imagen de arriba. 😀
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
P.D.: Recuerda que el próximo domingo es el Día de la Madre porque probablemente tu mamá lo recordará :)
WEEK 79. Happy Easter once again!!! This glorious season continues for the next six weeks
I have two reminders and an update:
The Parish Leadership Team (PLT) and I are plotting out the various groups and leaders in the Parish that we would like to join in their work and learn about the ways we can be most helpful to them in their part of our mission of “Go Make Disciples.” We look forward to this opportunity, so please keep an ear out for some contact from us.
Thanks again for your continued generosity this Easter as we try to pay down this fiscal year’s deficit by the end of June, which is the end of our fiscal year. With the help of some feedback from some of you and the Finance Council, I realized that many of you still may have some questions about this even after the financial report last December. So, Finance Council has offered to feature a monthly “Finance Corner” in the bulletin on the first Sunday of each month, starting May 4, to help clarify any questions.
New assignments for priests throughout the archdiocese are to be announced this coming Sunday, May 4 (and Saturday May 3rd for the anticipation Mass). I don’t foresee any huge changes for us specifically but please keep the priests and parishes affected in your prayers. One part of it that may affect us is that we will probably get some kind of sacramental assistance from a priest nearby instead of having a new associate pastor.
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
P.S.: As promised in last Sunday’s homily, there is an insert in this week’s bulletin showing you the 7 Corporal, 7 Sacraments, and Spiritual Works of Mercy as well as the and some helpful tips for how to dive into them or be more intentional about them.
SEMANA 79. ¡¡¡Felices Pascuas una vez más!!! Esta gloriosa temporada continúa durante las próximas seis semanas.
Tengo dos recordatorios y una actualización:
El Equipo de Liderazgo Parroquial (ELP) y yo estamos trazando los diversos grupos y líderes de la Parroquia a los que nos gustaría unirnos en su trabajo y aprender sobre las formas en que podemos ser más útiles para ellos en su parte de nuestra misión de “Vayan a Hacer Discípulos”. Esperamos con ansias esta oportunidad, así que esté atento a algún contacto nuestro.
Gracias nuevamente por su continua generosidad en esta Pascua mientras intentamos pagar el déficit de este año fiscal para fines de junio, que es el final de nuestro año fiscal. Con la ayuda de algunos comentarios de algunos de ustedes y del Consejo de Finanzas, me di cuenta de que muchos de ustedes todavía pueden tener algunas preguntas sobre esto, incluso después del informe financiero de diciembre pasado. Por lo tanto, el Consejo de Finanzas se ha ofrecido a incluir un “Rincón de Finanzas” mensual en el boletín el primer domingo de cada mes, a partir del 4 de mayo, para ayudar a aclarar cualquier pregunta.
Las nuevas asignaciones de sacerdotes en toda la arquidiócesis se anunciarán el próximo domingo 4 de mayo (y el sábado 3 de mayo para la Misa de anticipación). No preveo grandes cambios para nosotros específicamente, pero por favor antengan en sus oraciones a los sacerdotes y parroquias afectados. Una parte de esto que puede afectarnos es que probablemente recibiremos algún tipo de asistencia sacramental de un sacerdote cercano en lugar de tener un nuevo pastor
asociado.
Bendiciones en Cristo,
P. Vinny y el ELP
P.D.: Como se prometió en la homilía del domingo pasado, hay un suplemento en el boletín de esta semana que muestra las 7 obras de misericordia corporales y espirituales, así como los 7 sacramentos y algunos consejos útiles sobre cómo sumergirse en ellos o ser más intencionales al respecto.
week 78. Happy Easter!!! He is risen as He said.
I have an update on three things:
- Monsignor Pierre gives his continued thanks for our prayers for him and his health and his family. While he is retired and back in his home in the Archdiocese of Miami, he also continues to pray for us. Also, thankfully, he is feeling better and improving even to the point of being able to walk some again. Meanwhile, for us this means we will have some kind of help by July from another priest, especially to assist with Haitian ministry but it probably will not be another associate pastor. Most likely, it will be a priest who will help part time with sacramental coverage, especially on weekends. Please pray for the Archdiocese’s discernment on that.
- The Parish Leadership Team (PLT) and I are plotting out the various groups and leaders in the Parish that we would like to sit down with to listen and learn about the ways we can be most helpful to them in their part of our mission of “Go Make Disciples.” We look forward to this opportunity, so please keep an ear out for some contact from us.
- Thank again for your continued generosity this Lent into Easter as we try to pay down this fiscal year’s deficit by the end of June, which is the end of our fiscal year. I will have an update on our progress soon with the help of the Finance Council.
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
Semana 78: ¡Felices Pascuas! Resucitó como dijo.
Tengo tres actualizaciones:
- Monseñor Pierre agradece constantemente nuestras oraciones por él, su salud y su familia. Aunque está jubilado y de regreso en su hogar en la Arquidiócesis de Miami, también sigue orando por nosotros. Afortunadamente, se siente mejor y está mejorando, incluso hasta el punto de poder caminar un poco. Mientras tanto, para nosotros, esto significa que para julio contaremos con la ayuda de otro sacerdote, especialmente para el ministerio haitiano, pero probablemente no será otro vicario parroquial. Lo más probable es que sea un sacerdote que ayude a tiempo parcial con la cobertura sacramental, especialmente los fines de semana. Por favor, oren por el discernimiento de la Arquidiócesis al respecto.
- El Equipo de Liderazgo Parroquial (ELP) y yo estamos definiendo los grupos y líderes de la parroquia con los que nos gustaría reunirnos para escuchar y aprender cómo podemos serles más útiles en su parte de nuestra misión de "Vayan y Hagan Discípulos". Esperamos con ansias esta oportunidad, así que estén atentos a cualquier contacto nuestro.
- Gracias nuevamente por su continua generosidad durante la Cuaresma y la Pascua, mientras intentamos liquidar el déficit de este año fiscal para finales de junio, fecha que marca el final de nuestro año fiscal. Pronto les informaré sobre nuestro progreso con la ayuda del Consejo de Finanzas.
Bendiciones en Cristo,
Padre Vinny y el ELP
Week 77: Father Vinny is away on retreat this week
Semana 77: El Padre Vinny está de retiro esta semana
Week 76: Father Vinny is away on retreat this week, but he asks that we share this information:
As I had mentioned to you all before, Monsignor Pierre needs our prayers and support for his health and for the passing of his brother Christian. You may recall that I mentioned his health situation was turning out to be somewhat serious and was growing uncertain as to what these next couple weeks would look like and perhaps even longer.
Well, this is not the news we were hoping for, but now I have a more definite update: On March 31st, Msgr. Pierre asked to retire effective immediately in order to focus on his health and Archbishop Thompson has granted the request. He asked me to share that he is receiving good care and treatments, but it will take a while. Please join me in continuing to pray for him. This is, of course, very sad news as we will not get a chance to say goodbye to him in person but I am grateful that he and his doctors were able to catch this in time for him to get the right treatment and for him to continue to live out God‘s calling wherever it leads.
Lastly, I am sorry I cannot be there in person right now to pray through this together but we are together in spirit right now, I think you’ll all agree with me that his willingness to come up to Indiana during the winter from Miami is just a small part of his generosity and kindness for us. Meanwhile, he is praying for us every day and has expressed how grateful he is for this wonderful community. Any cards and letters can be sent to our parish office for us to forward to his Miami address.
Fr. Vinny
In addition to praying for Msgr. Jean Pierre, let us also pray for our Haitian brothers and sister parishioners who were being led in sacramental preparation by Monsignor.
And let us pray for our pastor Fr. Vinny, as he is again for a time the sole priest to serve this growing and diverse parish.
Your Parish Leadership Team
Semana 76: El Padre Vinny está de retiro esta semana, pero nos pide que compartamos esta información:
Como les mencioné antes, Monseñor Pierre necesita nuestras oraciones y apoyo por su salud y por el fallecimiento de su hermano Christian. Quizás recuerdes que mencioné que su situación de salud se estaba volviendo algo grave y cada vez estaba más inseguro sobre cómo serían estas próximas dos semanas y tal vez incluso más.
Bueno, esta no es la noticia que esperábamos, pero ahora tengo una actualización más definitiva: el 31 de marzo, Mons. Pierre pidió retirarse con efecto inmediato para poder concentrarse en su salud y el Arzobispo Thompson aceptó la solicitud. Me pidió que le compartiera que está recibiendo buena atención y tratamientos, pero tomará un tiempo. Únase a mí para continuar orando por él. Esta es, por supuesto, una noticia muy triste ya que no tendremos la oportunidad de despedirnos de él en persona, pero estoy agradecido de que él y sus médicos hayan podido detectar esto a tiempo para que pueda recibir el tratamiento adecuado y continuar viviendo el llamado de Dios dondequiera que lo lleve.
Por último, lamento no poder estar allí en persona en este momento para orar juntos por esto, pero estamos juntos en espíritu en este momento. Creo que todos estarán de acuerdo conmigo en que su voluntad de venir a Indiana durante el invierno desde Miami es solo una pequeña parte de su generosidad y amabilidad para con nosotros. Mientras tanto, está orando por nosotros todos los días y ha expresado lo agradecido que está por esta maravillosa comunidad. Cualquier tarjeta y carta se puede enviar a nuestra oficina parroquial para que la reenviemos a su dirección de Miami.
Padre Vinny
Además de orar por Mons. Jean Pierre, oremos también por nuestros hermanos y hermanas feligreses haitianos que estaban siendo guiados en la preparación sacramental por Monseñor.
Y oremos por nuestro pastor P. Vinny, ya que nuevamente será por un tiempo el único sacerdote que servirá en esta parroquia diversa y en crecimiento.
Su Equipo de Liderazgo Parroquial
Week 75: Thank you to all who helped prepare and participated in our Parish Council meetings last weekend! The survey results are still being processed and I should have some results to report on that next weekend. Meanwhile, some of the insights of the in-person discussions were:
A generally positive sense of the progress over the last 3 years
- Not enough knowledge to rate the health of our Parish on the categories given in the survey
- Some question as to how much the average parishioner wants/needs to know
- A perception of silos across the cultural groups and various ministries across the Parish
- A need for more intercultural activities such as easy-to-follow multilingual devotions
- A need for intergenerational relationships, starting with intergenerational prayer partners
- A need for empowering people toward greater standards of reverence at Mass
- A need for all the adults of the Parish to complete their Safe Parish training, starting with youths age 17 ½ and up.
- Some questions raised as to the means of communication, especially for those who speak Spanish or Haitian Creole. For instance, personal testimony is more influential than written communication, especially since literacy levels are generally low.
Secondly, as promised last week, for the push to close the gap on our budget shortfall this fiscal year (July 1, 2024 - June 30, 2025), I have some numbers. Keep in mind that what you see reported weekly in the bulletin only shows the Parish side of our finances. As you can see, we are doing very well there, but our school is the larger part of our budget. We are on track for a total yearly income of $2,941,000 but need $3,126,000. Our initial projected shortfall was $185,000 at the beginning of the fiscal year, but it is currently about $135,000. So, I am asking for each of us to step however much we can to make up this remaining deficit of $135,000. Please pray about giving something extra toward this during Lent or Easter.
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
NEXT WEEK: The results of the survey from the Parish Council meetings and updates on collections for the fiscal year.
Semana 75: ¡Gracias a todos los que ayudaron a preparar y participaron en las reuniones de nuestro Consejo Parroquial el fin de semana pasado! Los resultados de la encuesta aún se están procesando y debería tener algunos resultados para informar el próximo fin de semana. Mientras tanto, algunas de las ideas de las discusiones en persona fueron:
- Una sensación generalmente positiva del progreso en los últimos 3 años.
- No hay suficiente conocimiento para calificar la salud de nuestra parroquia en las categorías dadas en la encuesta.
- Algunas preguntas sobre cuánto quiere/necesita saber el feligrés promedio
- Una percepción de silos entre los grupos culturales y varios ministerios de la parroquia
- La necesidad de más actividades interculturales, como devociones multilingües fáciles de seguir.
- Una necesidad de relaciones intergeneracionales, comenzando con compañeros de oración intergeneracionales
- Una necesidad de empoderar a las personas hacia mayores estándares de reverencia en la Misa
- Una necesidad de que todos los adultos de la Parroquia completen el curso de Safe Parish, comenzando con los jóvenes de 17 años y medio en adelante.
- Surgen algunas dudas en cuanto a los medios de comunicación, especialmente para quienes hablan español o criollo haitiano. Por ejemplo, el testimonio personal tiene más influencia que la comunicación escrita, especialmente porque los niveles de alfabetización son generalmente bajos.
En segundo lugar, como prometí la semana pasada, para cerrar la brecha en nuestro déficit presupuestario este año fiscal (1 de julio de 2024 - 30 de junio de 2025), tengo algunas cifras. Tenga en cuenta que lo que ve semanalmente en el boletín solo muestra el lado parroquial de nuestras finanzas. Como puede ver, nos está yendo muy bien allí, pero nuestra escuela representa la mayor parte de nuestro presupuesto. Estamos en camino de obtener un ingreso anual total de $2,941,000 pero necesitamos $3,126,000. Nuestro déficit inicial proyectado era de $185,000 al comienzo del año fiscal, pero actualmente es de aproximadamente $135,000. Por lo tanto, pido que cada uno de nosotros haga lo que podamos para compensar este déficit restante de $135,000 dólares. Por favor oren para dar algo extra para esto durante la Cuaresma o la Pascua.
Bendiciones en Cristo,
Padre Vinny y el ELP
LA PRÓXIMA SEMANA: Los resultados de la encuesta de las reuniones del Consejo Parroquial y actualizaciones sobre las recaudaciones para el año fiscal.
Week 74: This weekend we are having our Parish Council Meetings! Directly after the Saturday 4:30 pm Mass in English, after the Sunday 12 noon Mass in Spanish, and after the Sunday 3:00 pm Mass in Haitian Creole.
For those of you who do not know or remember, those of us on the PLT are Msgr. Jean Pierre, Kim Czachura, Greg Stephens, Claudia Diaz, Melina Cortes Gallardo, and me. We are continuing to do some team building and prayer together with some spiritual formation. Most recently, we have taken something called the Working Genius Assessment to become more keenly aware of each other’s strengths and how we can best support each other to lead effectively on behalf of the Parish. We are also beginning to look at the scope of things that need our attention and discernment. Your participation in this weekend’s Parish Pastoral Council meeting will help us a lot in shaping that agenda. All of you who attend the Parish Council Meeting will be invited to fill out a brief survey and to discuss for further insights. If you are not able to attend any Parish Council meeting but would like a copy of the survey to fill out, please contact the office at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.. As a reminder, this survey is to help us see how we can be healthier both spiritually and organizationally in order to better live as disciples and evangelizers: a parish with high morale, high productivity, low turnover, minimal politics, and minimal confusion.
Meanwhile, two things on our radar already that you will see some follow through on soon: (1) I am working with the PLT to plan out the catechesis we will feature in each bulletin letter so that each topic is relevant, timely, and helpful for you to live as a disciple of Jesus. (2) Grateful that we have come a long way toward erasing this budget year’s projected shortfall, I would like to make a clear push this Lent going into Easter to see if we can all rise to the challenge of closing that gap completely. The Finance Council and some key staff have worked hard on this issue and I would like to honor those efforts and prevent us from dipping into our reserves. I would also like our rejuvenated Stewardship Commission to be able to begin its work starting from a position of strength. So, with the help of the Finance Council, I will feature some key numbers with a clear target in the next bulletin letter to help us finish this fiscal year well in June with no more catch-up starting in July.
Blessings in Christ,
Fr. Vinny and the PLT
NEXT WEEK: The Detailed Agenda for Parish Pastoral Council Meetings and Next Steps
Semana 74: ¡Este fin de semana tendremos nuestras reuniones del Consejo Parroquial! Directamente después de la misa del sábado a las 4:30 p. m. en inglés, después de la misa del domingo a las 12:00 p. m. en español y después de la misa del domingo a las 3:00 p. m. en criollo haitiano.
Para aquellos de ustedes que no lo saben o no lo recuerdan, los que estamos en el PLT somos Mons. Jean Pierre, Kim Czachura, Greg Stephens, Claudia Díaz, Melina Cortés Gallardo y yo. Continuamos trabajando en equipo y orando junto con formación espiritual. Más recientemente, hemos tomado algo llamado Evaluación del genio laboral para ser más conscientes de las fortalezas de cada uno y de cómo podemos apoyarnos mejor unos a otros para liderar eficazmente en nombre de la parroquia. También estamos empezando a mirar el alcance de las cosas que necesitan nuestra atención y discernimiento. Su participación en la reunión del Consejo Pastoral Parroquial de este fin de semana nos ayudará mucho a dar forma a esa agenda. Encontrarán adjunta en el boletín de este fin de semana (¿o en el boletín del próximo fin de semana?) la encuesta que todos los que asistan a la reunión del consejo parroquial estarán invitados a completar y discutir para obtener más información. Como recordatorio, esta encuesta tiene como objetivo ayudarnos a ver cómo podemos ser más saludables tanto espiritual como organizacionalmente para poder vivir mejor como discípulos y evangelizadores: una parroquia con alta moral, alta productividad, baja rotación, política mínima y confusión mínima.
Mientras tanto, dos cosas ya están en nuestro radar y verás que pronto se implementarán: (1) Estoy trabajando con el PLT para planificar la catequesis que presentaremos en cada boletín para que cada tema sea relevante, oportuno y útil para que vivas como discípulo de Jesús. (2) Agradecido por haber recorrido un largo camino para borrar el déficit proyectado para este año presupuestario, me gustaría hacer un claro impulso en esta Cuaresma antes de la Pascua para ver si todos podemos estar a la altura del desafío de cerrar esa brecha por completo. El Consejo de Finanzas y parte del personal clave han trabajado arduamente en este tema y me gustaría honrar esos esfuerzos e impedir que recurramos a nuestras reservas. También me gustaría que nuestra rejuvenecida Comisión de Administración pudiera comenzar su trabajo desde una posición de fortaleza. Entonces, con la ayuda del Consejo de Finanzas, presentaré algunas cifras clave con un objetivo claro en el próximo boletín para ayudarnos a terminar bien este año fiscal en junio sin tener que ponernos al día a partir de julio.
Bendiciones en Cristo,
Padre Vinny y el ELP
LA PRÓXIMA SEMANA: La agenda detallada para las reuniones del consejo pastoral parroquial y los próximos pasos
Week 73: I would like to continue to use this space to help you know what is going on with the Parish leadership.
First, as a reminder, the next Parish Pastoral Council meetings are Saturday, March 22 in English directly following the 4:30 pm Mass, in Spanish on Sunday, March 23 directly following the 12 noon Mass, and in Haitian Creole following the 3:00 Mass. All of you are invited to attend and to participate! We will have these Parish Pastoral Council meetings each quarter, so the next ones are tentatively set for the 3rd weekend of June. Specifically at upcoming meetings next weekend this March, our main agenda item is a survey for each of you to take on the health of our Parish. What does that mean? Before we can truly be a parish of disciples and evangelizers, we must first be a healthy parish - a parish with high morale, high productivity, low turnover, minimal politics, and minimal confusion. With the survey you will have the chance to give your input in writing about how healthy our Parish is and/or where we need improvement, in these areas. You will also have the opportunity to participate in some discussion and I will make sure the Parish Council officers get some notes about that too.
Meanwhile, the Parish Leadership Team (PLT) itself is progressing well. For those of you who do not know or remember, those of us on the PLT are Msgr. Jean Pierre, Kim Czachura, Greg Stephens, Claudia Diaz, Melina Cortes Gallardo, and me. We are continuing to do some team building and prayer together with some spiritual formation. We are also beginning to look at the scope of things that need our attention and discernment. Your participation in next weekend’s Parish Pastoral Council meeting will help us a lot in shaping that agenda.
For some catechesis meanwhile, feel free to still check out the Catechism’s recommendations on how to approach Lent, namely, “How can I best approach fasting itself?”:https://www.youtube.com/watch?v=tL8m3nngKYM
Blessings in Christ,
Fr. Vinny, with the ever faithful help of the Saint Lawrence PLT
NEXT WEEK: The Detailed Agenda for Parish Pastoral Council Meetings and Next Steps
Semana 73: Me gustaría seguir utilizando este espacio para ayudarles a saber qué está pasando con el liderazgo parroquial.
Primero, como recordatorio, las próximas reuniones del Consejo Pastoral Parroquial serán el sábado 22 de marzo en inglés inmediatamente después de la Misa de las 4:30 pm, en español el domingo 23 de marzo inmediatamente después de la Misa de las 12 del mediodía y en criollo haitiano después de la Misa de las 3:00. ¡Están todos invitados a asistir y participar! Tendremos estas reuniones del Consejo Pastoral Parroquial cada trimestre, por lo que las próximas están programadas tentativamente para el tercer fin de semana de junio. Específicamente en las próximas reuniones del próximo fin de semana de marzo, nuestro tema principal de la agenda es una encuesta para que cada uno de ustedes evalúen la salud de nuestra parroquia. ¿Qué significa eso? Antes de que podamos ser verdaderamente una parroquia de discípulos y evangelizadores, primero debemos ser una parroquia saludable: una parroquia con alta moral, alta productividad, baja rotación, política mínima y confusión mínima. Con la encuesta usted tendrá la oportunidad de dar su opinión por escrito sobre qué tan saludable es nuestra parroquia y/o dónde necesitamos mejorar en estas áreas. También tendrán la oportunidad de participar en algunas discusiones y me aseguraré de que los funcionarios del Consejo Parroquial también reciban algunas notas al respecto.
Mientras tanto, el propio Equipo de Liderazgo Parroquial (PLT) está progresando bien. Para aquellos de ustedes que no lo saben o no lo recuerdan, los que estamos en el PLT somos Mons. Jean Pierre, Kim Czachura, Greg Stephens, Claudia Díaz, Melina Cortés Gallardo y yo. Continuamos trabajando en equipo y orando junto con algo de formación espiritual. También estamos empezando a mirar el alcance de las cosas que necesitan nuestra atención y discernimiento. Su participación en la reunión del Consejo Pastoral Parroquial del próximo fin de semana nos ayudará mucho a dar forma a esa agenda.
Mientras tanto, para un poco de catequesis, siéntase libre de consultar las recomendaciones del Catecismo sobre cómo abordar la Cuaresma, a saber, "¿Cuál es la mejor manera de abordar el ayuno en sí?": https://www.youtube.com/watch?v=tL8m3nngKYM.
Bendiciones en Cristo,
Padre Vinny, con la siempre fiel ayuda del ELP de Saint Lawrence
LA PRÓXIMA SEMANA: La agenda detallada para las reuniones del consejo pastoral parroquial y los próximos pasos
Week 72: I am going to interrupt myself for a moment here. My plan is still to provide more catechesis through the bulletin somehow but, first, I would like to begin using this column to help you all know more clearly what is happening with the leadership of our Parish and to make that more transparent. Hopefully, you do not feel “in the dark” about that but I will see what I can do to help with that.
So, I will start with this: as you may recall, I announced at a couple of Masses in January that a Parish Leadership Team (PLT) is now working with me to lead the Parish more effectively. The team is six people who will be looking out for the overall spiritual and organizational well being of our community: Msgr. Jean Pierre, Kim Czachura, Greg Stephens, Claudia Diaz, Melina Cortes Gallardo, and me. In particular, we will lead and help every group in the Parish lead us to “Go Make Disciples” in every facet of everything we do.
Our team is presently going through our initial formation, which is guided by Amazing Parish. Now, there are two practical tasks I have given the PLT to take on as we continue to receive our beginning formation. The first is to begin helping create the content of this column, so that you can know the most important priorities our leadership is tackling each week. Secondly, they will help me create the agenda for each Parish Pastoral Council meeting. These meetings will happen each quarter and every one of you is invited to attend and contribute, as there will always be a listening session component to each one. The next Parish Pastoral Council meetings are Saturday, March 22 in English directly following the 4:30 pm Mass and in Spanish on Sunday, March 23 directly following the 12 noon Mass.
For some catechesis meanwhile, here is a link to address last week’s question “How can I best approach fasting itself?”:https://www.youtube.com/watch?v=tL8m3nngKYM
NEXT WEEK: More about the March 22 and 23 Parish Pastoral Council meeting.
Semana 72: Voy a interrumpirme aquí un momento. Mi plan sigue siendo brindar más catequesis a través del boletín de alguna manera pero, primero, me gustaría comenzar a usar esta columna para ayudarlos a todos a saber más claramente lo que está sucediendo con el liderazgo de nuestra parroquia y hacerlo más transparente. Con suerte, no se sentirá “a oscuras” al respecto, pero veré qué puedo hacer para ayudarlo.
Entonces, comenzaré con esto: como recordarán, anuncié en un par de misas en enero que un Equipo de Liderazgo Parroquial (PLT) ahora está trabajando conmigo para dirigir la parroquia de manera más efectiva. El equipo está formado por seis personas que velarán por el bienestar espiritual y organizativo general de nuestra comunidad: Mons. Jean Pierre, Kim Czachura, Greg Stephens, Claudia Díaz, Melina Cortés Gallardo y yo. En particular, lideraremos y ayudaremos a cada grupo de la Parroquia a guiarnos a “Ir a Hacer Discípulos” en cada faceta de todo lo que hacemos.
Nuestro equipo se encuentra actualmente en nuestra formación inicial, que es guiada por Amazing Parish. Ahora, hay dos tareas prácticas que le he encomendado al PLT para que las asuma mientras continuamos recibiendo nuestra formación inicial. La primera es comenzar a ayudar a crear el contenido de esta columna para que pueda conocer las prioridades más importantes que nuestro liderazgo aborda cada semana. En segundo lugar, me ayudarán a crear la agenda para cada reunión del Consejo Pastoral Parroquial. Estas reuniones se llevarán a cabo cada trimestre y cada uno de ustedes está invitado a asistir y contribuir, ya que siempre habrá un componente de sesión de escucha para cada uno. Las próximas reuniones del Consejo Pastoral Parroquial serán el sábado 22 de marzo en inglés inmediatamente después de la Misa de las 4:30 pm y en español el domingo 23 de marzo inmediatamente después de la Misa de las 12 del mediodía.
Mientras tanto, para un poco de catequesis, aquí hay un enlace para abordar la pregunta de la semana pasada "¿Cuál es la mejor manera de abordar el ayuno en sí?": https://www.youtube.com/watch?v=tL8m3nngKYM.
LA PRÓXIMA SEMANA: Más sobre la reunión del Consejo Pastoral Parroquial del 22 y 23 de marzo.
71st WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How should I approach Lent?
Take it from the US Conference of Catholic Bishops (USCCB) below:
Lent is a 40 day season of prayer, fasting, and almsgiving that begins on Ash Wednesday and ends at sundown on Holy Thursday. It's a period of preparation to celebrate the Lord's Resurrection at Easter. During Lent, we seek the Lord in prayer by reading Sacred Scripture; we serve by giving alms; and we practice self-control through fasting. We are called not only to abstain from luxuries during Lent, but to a true inner conversion of heart as we seek to follow Christ's will more faithfully. We recall the waters of baptism in which we were also baptized into Christ's death, died to sin and evil, and began new life in Christ.
Many know of the tradition of abstaining from meat on Fridays during Lent, but we are also called to practice self-discipline and fast in other ways throughout the season. Contemplate the meaning and origins of the Lenten fasting tradition in this reflection. In addition, the giving of alms is one way to share God's gifts—not only through the distribution of money, but through the sharing of our time and talents. As St. John Chrysostom reminds us: "Not to enable the poor to share in our goods is to steal from them and deprive them of life. The goods we possess are not ours, but theirs." (Catechism of the Catholic Church, no. 2446).
In Lent, the baptized are called to renew their baptismal commitment as others prepare to be baptized through the Order of Christian Initiation of Adults, a period of learning and discernment for individuals who have declared their desire to become Catholics.
NEXT WEEK: How can I best approach fasting itself?
71ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo debo preparar me para la Cuaresma?
Tómelo de la Conferencia de Obispos Católicos de EE. UU. (USCCB) a continuación:
La Cuaresma es una temporada de 40 días de oración, ayuno y limosna que comienza el Miércoles de Ceniza y termina al atardecer del Jueves Santo. Es un período de preparación para celebrar la Resurrección del Señor en Pascua. Durante la Cuaresma buscamos al Señor en oración mediante la lectura de la Sagrada Escritura; servimos dando limosna; y practicamos el autocontrol mediante el ayuno. Estamos llamados no sólo a abstenernos de lujos durante la Cuaresma, sino a una verdadera conversión interior del corazón mientras buscamos seguir más fielmente la voluntad de Cristo. Recordamos las aguas del bautismo en las que también fuimos bautizados en la muerte de Cristo, morimos al pecado y al mal y comenzamos una nueva vida en Cristo.
Muchos conocen la tradición de abstenerse de comer carne los viernes durante la Cuaresma, pero también estamos llamados a practicar la autodisciplina y ayunar de otras maneras durante la temporada. Contempla el significado y los orígenes de la tradición del ayuno de Cuaresma en esta reflexión. Además, dar limosna es una forma de compartir los dones de Dios, no sólo mediante la distribución de dinero, sino también compartiendo nuestro tiempo y talentos. Como nos recuerda San Juan Crisóstomo: "No permitir que los pobres compartan nuestros bienes es robarles y privarlos de la vida. Los bienes que poseemos no son nuestros, sino de ellos". (Catecismo de la Iglesia Católica, n. 2446).
En Cuaresma, los bautizados son llamados a renovar su compromiso bautismal mientras otros se preparan para ser bautizados a través de la Orden de Iniciación Cristiana para Adultos, un período de aprendizaje y discernimiento para personas que han declarado su deseo de convertirse en católicos.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cuál es la mejor manera de entrar en la práctica del ayuno?
70th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Why is the golden rule more fair than even the most perfect man made rules?
“Do unto others as you would have them do unto you.” This is such a natural ideal that most religions, and even many cultures, have something close to this as their standard of fairness for every action. Still, because of sin and all of its cumulative effects, you and I cannot always find motivation to treat others as we would like to be treated with certain people who have treated us very badly over the years. Ironically, because of this, we always find ourselves in an unfair world despite such a wise and practical ideal. How can there be so much injustice in our world despite a lot of agreement on this standard of morality?
Simply put, many people agree with the golden rule in theory, but only Catholic Christianity can allow us to live it out in actuality to the greatest degree. How? Through Sacrament and Word. By giving himself to us physically through the sacraments, Jesus gives us all the Grace we need to live out his Father’s will because he joins us to his very self. This way, when we hear the Word of God’s commandment, we can find all the motivation and other Grace we need to follow it. It is not something we so much go and do because of our abilities and motivation. Rather, in a supremely more “fair” or just way, Jesus has already lived it out for us and he is now joining us to his life.
NEXT WEEK: how should i approach lent?
70ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Por qué la regla de oro es más justa que incluso las reglas más perfectas creadas por el hombre?
“Haz a los demás lo que te gustaría que te hicieran a ti”. Este es un ideal tan natural que la mayoría de las religiones, e incluso muchas culturas, tienen algo parecido a él como estándar de justicia para cada acción. Aún así, debido al pecado y todos sus efectos acumulativos, usted y yo no siempre podemos encontrar motivación para tratar a los demás como nos gustaría que nos trataran a nosotros con ciertas personas que nos han tratado muy mal a lo largo de los años. Irónicamente, debido a esto, siempre nos encontramos en un mundo injusto a pesar de un ideal tan sabio y práctico. ¿Cómo puede haber tanta injusticia en nuestro mundo a pesar de tanto acuerdo sobre este estándar de moralidad?
En pocas palabras, muchas personas están de acuerdo con la regla de oro en teoría, pero sólo el cristianismo católico puede permitirnos vivirla en la realidad en el mayor grado. ¿Cómo? A través del Sacramento y la Palabra. Al entregarse físicamente a nosotros a través de los sacramentos, Jesús nos da toda la gracia que necesitamos para vivir la voluntad de su Padre porque nos une a sí mismo. De esta manera, cuando escuchamos la Palabra del mandamiento de Dios, podemos encontrar toda la motivación y otra Gracia que necesitamos para seguirlo. No es algo que hagamos tanto debido a nuestras habilidades y motivación. Más bien, de una manera supremamente más “justa” o equitativa, Jesús ya lo vivió por nosotros y ahora nos une a su vida.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cómo debo preparar me para la Cuaresma?
69th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What is hope?
“Hope is the theological virtue by which we desire and await from God eternal life as our happiness, placing our trust in Christ's promises and relying on the help of the grace of the Holy Spirit to merit it and to persevere to the end of our earthly life.”
As this definition from the Catechism and the readings this Sunday show us, our hope as Catholic Christians does not depend on our earthly circumstances or merits. Rather, our hope is firmly rooted in God Himself, like a strong peg independent of everything that hangs on it. So, when times are good and we feel a lot of earthly hope, it is best to see that hope as forever pegged to God and to remember those who are less fortunate. And when times are difficult, it is also best to see our hope as one again as pegged to God and to thank God for the hidden blessings.
NEXT WEEK: Why is the golden rule more fair than even the most perfect man made rules?
69ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Qué es la esperanza?
“La esperanza es la virtud teologal por la cual deseamos y esperamos de Dios la vida eterna como nuestra felicidad, poniendo nuestra confianza en las promesas de Cristo y contando con la ayuda de la gracia del Espíritu Santo para merecerla y perseverar hasta el fin de nuestra vida terrena”.
Como nos muestra esta definición del Catecismo y las lecturas de este domingo, nuestra esperanza como cristianos católicos no depende de nuestras circunstancias o méritos terrenales. Más bien, nuestra esperanza está firmemente arraigada en Dios mismo, como una clavija fuerte independiente de todo lo que pende de ella. Entonces, cuando los tiempos son buenos y sentimos mucha esperanza terrenal, es mejor ver esa esperanza como ligada para siempre a Dios y recordar a los menos afortunados. Y cuando los tiempos son difíciles, también es mejor ver nuestra esperanza como una nuevamente vinculada a Dios y agradecerle por las bendiciones ocultas.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Por qué la regla de oro es más justa que incluso las reglas más perfectas creadas por el hombre?
68th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How much can Jesus really help with feelings of inadequacy?
Much more than we might think, if we are willing to make the right sacrifices. Last week, the Feast of the Presentation reminded us of how essential sacrifices and offerings are to presenting ourselves before God. This Sunday’s first reading and Gospel show us how important it is to offer our very selves before God. The prophet Isaiah confesses with his lips how unworthy his lips are, but God cleanses his lips before sending him to proclaim His message with them. Later, Simon Peter confesses what “a sinful man” he is, asking the Lord to depart from him.
Then, what follows is a similar pattern. Notice what God does not do: he apparently does not spend any time padding Simon Peter’s ego and he does not give him false reassurances. He simply starts a relationship with Simon Peter and invites him to come on mission with Him. So, just as Isaiah is sent to proclaim with his lips, Simon Peter is sent to proclaim with his very self, even though he feels deeply unworthy or inadequate. Maybe it is not the solution we would all expect, but it is clearly the one that Jesus prescribes. The only real cure for our unworthiness is to get into a relationship with Jesus and to sacrifice our very selves to go on mission with Him like Simon Peter and the other apostles.
NEXT WEEK: What is hope?
68ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cuánto puede realmente ayudar Jesús con los sentimientos de insuficiencia?
Mucho más de lo que podríamos pensar, si estamos dispuestos a hacer los sacrificios adecuados. La semana pasada, la Fiesta de la Presentación nos recordó cuán esenciales son los sacrificios y las ofrendas para presentarnos ante Dios. La primera lectura y el Evangelio de este domingo nos muestran lo importante que es ofrecernos a nosotros mismos ante Dios. El profeta Isaías confiesa con sus labios lo indignos que son sus labios, pero Dios limpia sus labios antes de enviarlo a proclamar su mensaje con ellos. Más tarde, Simón Pedro confiesa lo “hombre pecador” que es, pidiendo al Señor que se aparte de él.
Entonces, lo que sigue es un patrón similar. Observemos lo que Dios no hace: aparentemente no dedica ningún tiempo a alimentar el ego de Simón Pedro y no le da falsas garantías. Simplemente inicia una relación con Simón Pedro y lo invita a venir en misión con Él. Entonces, así como Isaías es enviado a proclamar con sus labios, Simón Pedro es enviado a proclamar consigo mismo, aunque se sienta profundamente indigno o inadecuado. Quizás no sea la solución que todos esperaríamos, pero claramente es la que prescribe Jesús. La única cura real para nuestra indignidad es entablar una relación con Jesús y sacrificarnos para ir a la misión con Él como Simón Pedro y los demás apóstoles.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Qué es la esperanza?
67th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What is the meaning of the Presentation of the Lord?
Ever since the most ancient of times and even in other religions, to present oneself before the Lord was strongly connected to sacrifice. Every sacrifice involved a physical offering being presented along with the person being presented: often, some of their crops, food, drink, animals, or some precious treasure offered by them or by someone on their behalf. But, as you might imagine, a person would feel inadequate in offering such a small piece of creation to the one who created him or her. This is not to mention the fact that God also created the goods that they were offering. In fact, frequently throughout salvation history, we can find examples of people feeling deeply inadequate about themselves before God. This is what so many virtuous people struggled with and what so many fearful people avoided for so long.
Feelings of deep inadequacy are still common today, perhaps especially when we place ourselves intentionally in the presence of God. And that is precisely why the Presentation of the Lord is such a brilliant and wonderful mystery of our faith! Because God the Son (Jesus) has entered our feelings of guilt, shame, feebleness, weakness, embarrassment, isolation, and helplessness. God the Son has chosen to be presented before God the Father exactly as He is so that we can be made perfectly presentable before the Lord from exactly where we are.
How do we do this? By making an offering and by reverently presenting ourselves at Communion. If you have already been to Mass at Saint Lawrence this Sunday (or Saturday evening), you will have heard in the homily how to participate in the Offertory Procession and in the Communion Procession every Sunday. Even if you are not able to walk or to attend in person because of age or illness, if you are a kid and do not make money yet, if you are painfully shy, or if you cannot receive Communion at this time, think creatively about some ways to participate and to apply what you have heard. The Lord’s Presentation can really help you with every part of life if you make your own presentation before Him more intentional.
NEXT WEEK: How much can Jesus really help with feelings of inadequacy?
67ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cuál es el significado de la Presentación del Señor?
Desde los tiempos más antiguos e incluso en otras religiones, presentarse ante el Señor estaba fuertemente ligado al sacrificio. Todo sacrificio implicaba una ofrenda física presentada junto con la persona presentada: a menudo, algunas de sus cosechas, comida, bebida, animales o algún tesoro precioso ofrecido por ellos o por alguien en su nombre. Pero, como se puede imaginar, una persona se sentiría inadecuada al ofrecer un pedazo tan pequeño de creación a quien la creó. Esto sin mencionar el hecho de que Dios también creó los bienes que ellos ofrecían. De hecho, frecuentemente a lo largo de la historia de la salvación, podemos encontrar ejemplos de personas que se sienten profundamente inadecuadas acerca de sí mismas ante Dios. Esto es con lo que lucharon tantas personas virtuosas y lo que tantas personas temerosas evitaron durante tanto tiempo.
Los sentimientos de profunda insuficiencia siguen siendo comunes hoy en día, quizás especialmente cuando nos colocamos intencionalmente en la presencia de Dios. ¡Y es precisamente por eso que la Presentación del Señor es un misterio tan brillante y maravilloso de nuestra fe! Porque Dios Hijo (Jesús) ha entrado en nuestros sentimientos de culpa, vergüenza, debilidad, vergüenza, aislamiento e impotencia. Dios el Hijo ha elegido ser presentado ante Dios el Padre exactamente como Él es para que podamos estar perfectamente presentables ante el Señor exactamente desde donde estamos.
¿Cómo hacemos esto? Haciendo una ofrenda y presentándonos con reverencia en la Comunión. Si ya has asistido a Misa en San Lorenzo este domingo (o sábado por la noche), habrás escuchado en la homilía cómo participar en la Procesión del Ofertorio y en la Procesión de la Comunión cada domingo. Incluso si no puedes caminar o asistir en persona debido a tu edad o enfermedad, si eres un niño y aún no ganas dinero, si eres tremendamente tímido o si no puedes recibir la Comunión en este momento, piensa creativamente en Algunas formas de participar y aplicar lo que has oído. La Presentación del Señor realmente puede ayudarte en cada aspecto de la vida si haces tu propia presentación ante Él de manera más intencional.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cuánto puede realmente ayudar Jesús con los sentimientos de insuficiencia?
66th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What kind of joy and freedom can a person experience from being brought into the Mission of Jesus Christ?
A common illusion is that you would feel bound or held down by joining a mission, especially the Mission of Jesus Christ because it’s too strict or boring. This dread of not being able to be a “free spirit” is a very widespread fear for anyone who feels that following Jesus is constricting.
The fact of reality, however, is that Jesus frees us up like a spirit that has been looking for its true body all along. How so? When your spirit is stuck in your own limited earthly body, you cannot help but be prone to fear and dread of losing something. But, when you unite yourself to Jesus in his Eucharistic mission to “Go Make Disciples,” you are part of the Body of Christ as today’s 2nd Reading notes. You are one of many parts of this unlimited Body with so many gifts and abilities that can lift you to be overwhelmed by generosity and amazed by the possibilities. Catholic Schools - both here at Saint Lawrence and throughout the United States - are a wonderful example of the way that limited people like ourselves can surrender ourselves to Jesus and his Mission in exchange for unlimited possibilities.
So, if you find yourself stuck, here is the best way to troubleshoot that: stop scrolling through endless possibilities of happiness. Instead, commit that part of your life to Jesus and be freed!
NEXT WEEK: What is the meaning of the Presentation of the Lord?
66ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Qué tipo de alegría y libertad puede experimentar una persona al ser llevada a la Misión de Jesucristo?
Una ilusión común es que te sentirías atado o reprimido al unirte a una misión, especialmente a la Misión de Jesucristo, porque es demasiado estricta o aburrida. Este temor de no poder ser un “espíritu libre” es un temor muy extendido entre quienes sienten que seguir a Jesús les resulta restrictivo.
La realidad, sin embargo, es que Jesús nos libera como un espíritu que ha estado buscando su verdadero cuerpo todo el tiempo. ¿Cómo es eso? Cuando tu espíritu está atrapado en tu propio cuerpo terrenal limitado, no puedes evitar ser propenso a sentir miedo y pavor de perder algo. Pero, cuando te unes a Jesús en su misión eucarística de “Ir y hacer discípulos”, eres parte del Cuerpo de Cristo, como lo señala la segunda lectura de hoy. Eres una de las muchas partes de este Cuerpo ilimitado con tantos dones y habilidades que pueden elevarte para que te sientas abrumado por la generosidad y asombrado por las posibilidades. Las escuelas católicas, tanto aquí en Saint Lawrence como en todo Estados Unidos, son un maravilloso ejemplo de la forma en que personas limitadas como nosotros podemos entregarnos a Jesús y su Misión a cambio de posibilidades ilimitadas.
Entonces, si te encuentras estancado, esta es la mejor manera de solucionarlo: deja de buscar infinitas posibilidades de felicidad. En lugar de eso, ¡entrega esa parte de tu vida a Jesús y sé libre!
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cuál es el significado de la Presentación del Señor?
65th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How can we each be more intentional about how we live out our Baptism?
“Go Make Disciples!”
After a long discernment and lots of listening and praying before, during and after those listening sessions about the mission statement last summer, I finally realized that Jesus said it best with the above statement from Matthew 28:19, “Go Make Disciples!” This has also come to be known as the Great Commission from the very beginning of the Catholic Church. The Church and all of its saints have striven to live out this great mission in many unique and creative ways, while always keeping Jesus Christ at the center of everything.
Now, you and I are being uniquely and creatively into this mission in a more specific, local way. So, how can we each be more intentional about how we live out our Baptism? For starters, I invite you to pray with the question, “How are you calling me to ‘Go Make Disciples’ today, Jesus?”
Much like they did with the servers in this Sunday’s Gospel, Jesus and Mary will find a unique way to invite us into this mission.
NEXT WEEK: What kind of joy and freedom can a person experience from being brought into the Mission of Jesus Christ?
65ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo podemos cada uno de nosotros ser más intencionales en la forma en que vivimos nuestro Bautismo?
“¡Vayan y hagan discípulos!”
Después de un largo discernimiento y de escuchar y orar mucho antes, durante y después de esas sesiones de escucha sobre la declaración de misión del verano pasado, finalmente me di cuenta de que Jesús lo dijo mejor con la declaración anterior de Mateo 28:19: “¡Id y haced discípulos!” Esto también se conoce como la Gran Comisión desde el comienzo de la Iglesia Católica. La Iglesia y todos sus santos se han esforzado por vivir esta gran misión de muchas maneras únicas y creativas, manteniendo siempre a Jesucristo en el centro de todo.
Ahora, usted y yo estamos participando de manera única y creativa en esta misión de una manera más específica y local. Entonces, ¿cómo podemos cada uno de nosotros ser más intencionales en cuanto a cómo vivimos nuestro Bautismo? Para empezar, te invito a orar con la pregunta: “¿Cómo me llamas hoy a ‘Ir y hacer discípulos’, Jesús?”
Al igual que lo hicieron con los servidores en el Evangelio de este domingo, Jesús y María encontrarán una manera única de invitarnos a esta misión.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Qué tipo de gozo y libertad puede experimentar una persona al ser llevada a la Misión de Jesucristo?
64th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How is the Baptism of Jesus an even greater ‘Epiphany?’
You may recall that Epiphany means appearance, showing, or manifestation. So, for three reasons, we can see that Jesus’ Baptism is a continuation of His Epiphany here on earth and perhaps an even greater version of it. First, while St. John the Baptist is preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins, Jesus appears. The Gospels use this language of Jesus appearing very intentionally: prior to this, Jesus had lived a hidden or private life but now He was beginning His public life and ministry. Secondly, Jesus was manifested as the Son of God and as the Messiah of Israel. After John the Baptist hesitates, Jesus insists on being baptized and the Holy Spirit comes down upon Him in the form of a dove while the voice of the Father proclaims, “This my beloved Son.” Third, Jesus was showing through His Baptism His acceptance and anticipation of His death and resurrection. He was showing Himself to be the “Lamb of God, who takes away the sins of the world” and was therefore anticipating the baptism of his bloody death on our behalf. (See paragraphs 535-537 of the Catechism here for more).
So, Jesus is very intentional about what Baptism means for Him and for us and shows that each step of the way because he cares for us so personally.
NEXT WEEK: Now, how can we each be more intentional about how we live out our Baptism, you may ask? Pay close attention to the new mission statement we are unveiling in next week’s bulletin. It is the result of the hard work and feedback sessions led by parishioner Ken O’Gorek and helped along by each of you…
64ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo es el bautismo de Jesús una “Epifanía” aún mayor?
Recordemos que Epifanía significa aparición, manifestación o demostración. Por tres razones, podemos ver que el bautismo de Jesús es una continuación de su Epifanía aquí en la tierra y quizás una versión aún mayor de ella. En primer lugar, mientras San Juan Bautista predica un bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados, Jesús se aparece. Los Evangelios utilizan este lenguaje de la aparición de Jesús de forma muy intencionada: antes de esto, Jesús había vivido una vida oculta o privada, pero ahora estaba comenzando su vida pública y su ministerio. En segundo lugar, Jesús se manifestó como el Hijo de Dios y como el Mesías de Israel. Después de que Juan el Bautista dudara, Jesús insiste en ser bautizado y el Espíritu Santo desciende sobre Él en forma de paloma mientras la voz del Padre proclama: “Éste es mi Hijo amado”. En tercer lugar, Jesús estaba mostrando a través de su bautismo su aceptación y anticipación de su muerte y resurrección. Él estaba demostrando ser el “Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo” y, por lo tanto, estaba anticipando el bautismo de su muerte sangrienta en nuestro lugar. (Véa los párrafos 535-537 del Catecismo aquí para más información).
Entonces, Jesús es muy intencional acerca de lo que el Bautismo significa para Él y para nosotros y lo muestra en cada paso del camino porque Él se preocupa por nosotros tan personalmente.
LA PRÓXIMA SEMANA: Ahora bien, ¿cómo podemos ser cada uno más intencionales en la manera en que vivimos nuestro bautismo? Presten mucha atención a la nueva declaración de misión que revelaremos en el boletín de la próxima semana. Es el resultado del arduo trabajo y las sesiones de retroalimentación dirigidas por el feligrés Ken O’Gorek y con la ayuda de cada uno de ustedes…
63rd WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Since Jesus had already been conceived and born into this world, why was it important for him to have a manifestation (Epiphany) in the world?
There are two important reasons. Sunday’s Feast of the Epiphany (which is actually on January 6 every year but is moved to the nearest Sunday in the United States) reminds us of how the wise men or magi from the East came to adore the Lord Jesus. This is how Jesus reveals himself as the Messiah (anointed one) of Israel, the one they had been anticipating for hundreds of years, while showing God’s people that he was also the Son of God and Savior of the world.
Secondly, it shows that Jesus is the King of Kings since the magi themselves were kings in their respective lands. This is not a status thing for Jesus or his family personally, though, as Jesus could not possibly have a greater status than he already does. Rather, it is about manifesting or showing this to the world because it is through his revealing himself as King of Kings that the world begins to realize that Jesus did not come for the Jews alone. Rather, He came for everyone to gain this special status of the Israelites, even the pagans. It is the birthright of the Son of God, now come into full light and offered to all.
Meanwhile, I want to give a big thank you to so many of you for many extra generous gifts of your time, talent, talent and treasure throughout this Christmas season to Fr. Didier, Msgr. Pierre, to myself, and the other priests, to our Parish, and especially to God.
From all of us, thank you very much!!
NEXT WEEK: How is the Baptism of Jesus an even greater ‘Epiphany?’
63ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: Dado que Jesús ya había sido concebido y nacido en este mundo, ¿por qué era importante para él tener una manifestación (Epifanía) en el mundo?
Hay dos razones importantes. La Fiesta de la Epifanía del domingo (que en realidad es el 6 de enero de cada año, pero se traslada al domingo más cercano en los Estados Unidos) nos recuerda cómo los reyes magos de Oriente vinieron a adorar al Señor Jesús. Es así como Jesús se revela como el Mesías (ungido) de Israel, aquel que habían estado anticipando durante cientos de años, mientras le mostraba al pueblo de Dios que él también era el Hijo de Dios y Salvador del mundo.
En segundo lugar, muestra que Jesús es el Rey de Reyes ya que los mismos magos eran reyes en sus tierras. Sin embargo, esto no es una cuestión de estatus para Jesús o su familia personalmente, ya que Jesús no podría tener un estatus mayor del que ya tiene. Más bien, se trata de manifestar o mostrar esto al mundo porque es a través de su revelación como Rey de Reyes que el mundo comienza a darse cuenta de que Jesús no vino solo por los judíos. Más bien, vino para que todos obtuvieran este estatus especial de los israelitas, incluso los paganos. Es la primogenitura del Hijo de Dios, que ahora sale a la luz plena y se ofrece a todos.
Mientras tanto, quiero darles las gracias a muchos de ustedes por los generosos obsequios de su tiempo, talento y tesoro durante esta temporada navideña al P. Didier, Mons. Pierre, a mí y a los demás sacerdotes, a nuestra parroquia y, especialmente, a Dios.
De parte de todos nosotros, ¡¡muchas gracias!!
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cómo es el bautismo de Jesús una “Epifanía” aún mayor?
62nd WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What do we know about the Holy Family and what can we learn from them?
Christmas is still here! And shining brighter than ever. Whether these days are calmer for you and your family or just a different kind of busy, the Holy Family gives an example to behold. No, they don’t give detailed instructions on how you match all the mismatched socks or how you balance the family budget or make time for everything and everyone. But… Joseph, Mary, and Jesus show us that one essential ingredient makes it possible for every family to creatively handle life’s most daunting challenges:
“In the course of his hidden life in Nazareth Jesus stayed in the silence of an ordinary existence. This allows us to enter into fellowship with him in the holiness to be found in a daily life marked by prayer, simplicity, work and family love. His obedience to Mary and to Joseph, his foster father, is an image of his filial obedience to the Father. Mary and Joseph accepted with faith the mystery of Jesus even though they did not always understand it.”
Whatever your family’s current challenges are, how can you let God help you focus your lives on the main challenge? That is, the challenge of obeying God the Father even while we don’t completely understand. Mary and Joseph did this even while their toddler’s life was being hunted and while their 12-year-old was behaving in confusing ways. They can help us with their prayers to do the same while we go through other trials.
NEXT WEEK: Since Jesus had already been conceived and born into this world, why was it important for him to have a manifestation (Epiphany) in the world?
62ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Qué sabemos sobre la Sagrada Familia y qué podemos aprender de ella?
¡La Navidad todavía está aquí! Y brillando más que nunca. Ya sea que estos días sean más tranquilos para usted y su familia o simplemente un tipo diferente de actividad, la Sagrada Familia da un ejemplo digno de contemplar. No, no dan instrucciones detalladas sobre cómo combinar todos los calcetines que no combinan o cómo equilibrar el presupuesto familiar o encontrar tiempo para todo y para todos. Pero… José, María y Jesús nos muestran que un ingrediente esencial hace posible que cada familia maneje creativamente los desafíos más abrumadores de la vida:
“Durante su vida oculta en Nazaret, Jesús permaneció en el silencio de una existencia ordinaria. Esto nos permite entrar en comunión con él en la santidad que se encuentra en una vida cotidiana marcada por la oración, la sencillez, el trabajo y el amor familiar. Su obediencia a María y a José, su padre adoptivo, es imagen de su obediencia filial al Padre. María y José aceptaron con fe el misterio de Jesús, aunque no siempre lo comprendieron”.
Cualesquiera que sean los desafíos actuales de su familia, ¿cómo pueden permitir que Dios los ayude a enfocar sus vidas en el desafío principal? Es decir, el desafío de obedecer a Dios Padre incluso cuando no lo entendemos completamente. María y José hicieron esto incluso mientras la vida de su pequeño estaba siendo perseguida y mientras su hijo de 12 años se comportaba de manera confusa. Pueden ayudarnos con sus oraciones a hacer lo mismo mientras pasamos por otras pruebas.
LA PRÓXIMA SEMANA: Dado que Jesús ya había sido concebido y nacido en este mundo, ¿por qué era importante para él tener una manifestación (Epifanía) en el mundo?
61st WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What does the Gospel teach about the mysteries of the birth and infancy of Jesus?
Christmas is almost here! The Compendium for the Catechism tells how Christmas is significant in several ways: “At Christmas the glory of heaven is shown forth in the weakness of a baby; the circumcision of Jesus is a sign of his belonging to the Hebrew people and is a prefiguration of our Baptism; the Epiphany is the manifestation of the Messiah King of Israel to all the nations; at the presentation in the temple, Simeon and Anna symbolize all the anticipation of Israel awaiting its encounter with its Savior; the flight into Egypt and the massacre of the innocents proclaim that the entire life of Christ will be under the sign of persecution; the departure from Egypt recalls the exodus and presents Jesus as the new Moses and the true and definitive liberator.” These are the events that we remember and cherish beginning on Christmas Day and throughout the Christmas season, which goes until Epiphany at the very least, so don’t forget to keep celebrating!
Meanwhile, many thanks again to a generous parishioner who donated $4000 to match the matching gift. Both of those went through as of this writing as well as another $4000 donation and a few others just before the publication deadline. Thanks also to our Finance Council for an excellent annual report and all extra work they did to reinstitute having an annual report. That was an insert in last week’s bulletin or you can find it on our website under the “news and events” tab. I cannot give enough thanks to all of you! I suppose that’s why it takes Jesus in the Eucharist to give proper thanks.
Lastly, Archbishop Thompson had a wonderful homily for our 75th Anniversary at the December 8th, 12 pm Mass. You can watch it at this link https://www.youtube.com/watch?v=VrLv0mBvYKE (starts at 20:25). You can also read the entire text here in English, Spanish, or Haitian Creole by going to our website under the “news and events” tab.
NEXT WEEK: What do we know about the Holy Family and what can we learn from them?
61ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Qué enseña el Evangelio sobre los misterios del nacimiento y la infancia de Jesús?
¡La Navidad ya casi está aquí! El Compendio del Catecismo cuenta cómo la Navidad es significativa de varias maneras: “En Navidad, la gloria del cielo se manifiesta en la debilidad de un bebé; la circuncisión de Jesús es signo de su pertenencia al pueblo hebreo y es prefiguración de nuestro Bautismo; la Epifanía es la manifestación del Mesías Rey de Israel a todas las naciones; en la presentación en el templo, Simeón y Ana simbolizan toda la anticipación de Israel esperando su encuentro con su Salvador; la huida a Egipto y la masacre de los inocentes proclaman que toda la vida de Cristo estará bajo el signo de la persecución; la salida de Egipto recuerda el éxodo y presenta a Jesús como el nuevo Moisés y el verdadero y definitivo libertador”. Estos son los eventos que recordamos y apreciamos a partir del día de Navidad y durante toda la temporada navideña, que dura al menos hasta Epifanía, ¡así que no olvides seguir celebrando!
Mientras tanto, muchas gracias nuevamente a un generoso feligrés que donó $4000 para igualar la donación. Ambos se aprobaron al momento de escribir este artículo, así como otra donación de $4000 y algunas otras justo antes de la fecha límite de publicación. Gracias también a nuestro Consejo de Finanzas por un excelente informe anual y todo el trabajo adicional que hicieron para restablecer el informe anual. Fue un inserto en el boletín de la semana pasada o puede encontrarlo en nuestro sitio web en la pestaña "noticias y eventos". ¡No puedo agradecerles lo suficiente a todos ustedes! Supongo que es por eso que se necesita a Jesús en la Eucaristía para dar las gracias apropiadas.
Por último, el Arzobispo Thompson tuvo una maravillosa homilía por nuestro 75 aniversario en la misa del 8 de diciembre a las 12 p.m. Puede verla en este enlace https://www.youtube.com/watch?v=VrLv0mBvYKE (comienza a las 20:25) . También puede leer el texto completo aquí en inglés, español o criollo haitiano visitando nuestro sitio web en la pestaña "noticias y eventos".
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Qué sabemos sobre la Sagrada Familia y qué podemos aprender de ella?
60th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What is the meaning of Gaudete Sunday?
Similar to the uptick of anticipation when night watchmen were on the second-to-last watch of the night, the Church is called to an increase in joy in the very near coming of the Lord. Historically, Advent used to be more penitential in nature and 40 days long like Lent. So, Gaudete Sunday, like Laetare Sunday in Lent, was meant in part to alleviate some of the penances before the home stretch. Feel free to read more about that and the reason for why the priest wears rose/pink here: https://www.newadvent.org/cathen/06394b.htm.
Also, an update about the matching gift: as of this writing, we had a generous parishioner step up during November to donate $1000 and the anonymous benefactor has agreed to match that as promised. We also had a generous parishioner who donated $2000 before the matching offer was on the table. Many thanks to both of them and to the benefactor! And thank you all for your good generosity and stewardship!
Lastly, as of this writing, we are still awaiting a one-time donation of $4000 or more for the anonymous benefactor to match within their means. If that does not materialize by the end of the year, the benefactor plans to match the largest online donation that shows up by the end of this year.
NEXT WEEK: What does the Gospel teach about the mysteries of the birth and infancy of Jesus?
60ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cuál es el significado del Domingo de Gaudete?
De manera similar al aumento de la anticipación cuando los vigilantes nocturnos estaban en la penúltima vigilia de la noche, la Iglesia está llamada a un aumento de gozo ante la muy cercana venida del Señor. Históricamente, el Adviento solía ser de naturaleza más penitencial y duraba 40 días como la Cuaresma. Así, el domingo de Gaudete, como el domingo de Laetare en Cuaresma, pretendía en parte aliviar algunas de las penitencias antes de la recta final. Siéntete libre de leer más sobre eso y la razón por la cual el sacerdote viste rosa aquí: https://www.newadvent.org/cathen/06394b.htm.
Además, una actualización sobre la donación equivalente: al momento de escribir este artículo, tuvimos un generoso feligrés durante noviembre para donar $1000 y el benefactor anónimo acordó igualar esa cantidad como prometió. También tuvimos un generoso feligrés que donó $2000 antes de que la oferta equivalente estuviera sobre la mesa. ¡Muchas gracias a ambos y al benefactor! ¡Y gracias a todos por su buena generosidad y administración!
Por último, al momento de escribir este artículo, todavía estamos esperando una donación única de $4000 o más para que el benefactor anónimo la iguale dentro de sus posibilidades. Si eso no se materializa antes de fin de año, el benefactor planea igualar la donación en línea más grande que llegue a fines de este año.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Qué enseña el Evangelio sobre los misterios del nacimiento y la infancia de Jesús?
59th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How does Advent prepare the whole world and prepare us personally? Plus, an important companion for the journey…
In many and varied ways, God was preparing the entire world for the coming of a Savior since the beginning of history. Even the pagans were dimly aware of this need for a Savior and the anticipation of something better than their current state of affairs. But, to God’s chosen people - the Israelites - God spoke more directly through prophecies and direct revelation, culminating in His coming to earth through the Blessed Virgin Mary. (There’s more about this in the Catechism here: https://usccb.cld.bz/Catechism-of-the-Catholic-Church/152/).
Especially as we celebrate the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary and her apparition at Guadalupe this week, we are reminded that Mary is that ever-important companion for our journey. She who received Jesus so personally at his incarnation helps us to receive Jesus personally in an incarnational way. From the whole world and its pagans to the people of Israel, everything is funneled down to that singular personal encounter of God and his angel with Mary. With her incisive ‘yes,’ she made it possible for each of us to cut through the generalities of history and to have a personal encounter with Jesus too. How? By showing up each day in prayer ready to listen and to ultimately respond “Let it be done to me according to your Word.”
As we welcome Archbishop Thompson this Second Sunday of Advent and as we enjoy the celebrations of the Immaculate Conception and Our Lady of Guadalupe, this encounter helps us to more fully prepare for the coming of our Lord individually, communally, and universally.
NEXT WEEK: What is the meaning of Gaudete Sunday?
59ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo prepara el Adviento al mundo entero y nos prepara a nosotros personalmente? Además, un compañero importante para el viaje...
De muchas y variadas maneras, Dios estuvo preparando al mundo entero para la venida de un Salvador desde el comienzo de la historia. Incluso los paganos eran vagamente conscientes de esta necesidad de un Salvador y de la anticipación de algo mejor que su estado actual de cosas. Pero, al pueblo elegido de Dios, los israelitas, Dios habló más directamente a través de profecías y revelación directa, que culminaron con Su venida a la tierra a través de la Santísima Virgen María. (Hay más información sobre esto en el Catecismo aquí.
Especialmente mientras celebramos la Inmaculada Concepción de la Santísima Virgen María y su aparición en Guadalupe esta semana, recordamos que María es esa compañera siempre importante en nuestro viaje. Ella, que recibió tan personalmente a Jesús en su encarnación, nos ayuda a recibir a Jesús personalmente de manera encarnada. Desde el mundo entero y sus paganos hasta el pueblo de Israel, todo se canaliza hasta ese singular encuentro personal de Dios y su ángel con María. Con su incisivo “sí”, hizo posible que cada uno de nosotros atravesáramos las generalidades de la historia y tuviéramos también un encuentro personal con Jesús. ¿Cómo? Presentándose cada día en oración listo para escuchar y finalmente responder: “Hágase en mí según tu Palabra”.
Al darle la bienvenida al Arzobispo Thompson este Segundo Domingo de Adviento y al disfrutar de las celebraciones de la Inmaculada Concepción y de Nuestra Señora de Guadalupe, este encuentro nos ayuda a prepararnos más plenamente para la venida de nuestro Señor de manera individual, comunitaria y universal.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cuál es el significado del Domingo de Gaudete?
58th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How does Advent point us to a threefold coming of Jesus?
Let me ask you this: when you re-watch one of your favorite Christmas movies, what are you hoping for? After all, you already know the happy ending. So, are you hoping to cherish some good memories of the past? Are you hoping to enjoy and make some new memories with the people around you? Or are you simply enjoying something that you know has a happy ending? For me, it’s a little bit of all three of those.
It turns out that is not very different from the ancient understanding of Advent. We (1) cherish the coming of Christ in the past, (2) we notice and welcome his coming among us - the Church - right now, and (3) we live in joyful hope of the certainty of his second coming in the future. But, don’t take my word for it. Listen/watch what Bishop Barron has to say about this: https://www.youtube.com/watch?v=ZP-bjpWo9U8.
Quick update about the matching gift: due to an early bulletin publishing deadline for Thanksgiving, I have not been able to obtain the exact data about gift matching as of this writing but it does appear that there may have been some attempts to match the gift being offered based on the Nov 17 Sunday collection amount. I’ll have a more definite update next week and many thanks again for your generosity!!
NEXT WEEK: How does Advent prepare the whole world for and prepare us personally? Plus, an important companion for the journey…
58ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo nos señala el Adviento una triple venida de Jesús?
Déjame preguntarte esto: cuando vuelves a ver una de tus películas navideñas favoritas, ¿qué esperas? Después de todo, ya conoces el final feliz. Entonces, ¿esperas conservar algunos buenos recuerdos del pasado? ¿Esperas disfrutar y crear nuevos recuerdos con las personas que te rodean? ¿O simplemente estás disfrutando de algo que sabes que tiene un final feliz? Para mí, es un poco de los tres.
Resulta que esto no es muy diferente de la antigua comprensión del Adviento. Nosotros (1) apreciamos la venida de Cristo en el pasado, (2) notamos y damos la bienvenida a su venida entre nosotros - la Iglesia - ahora mismo, y (3) vivimos con gozosa esperanza de la certeza de su segunda venida en el futuro. Pero no confíe en mi palabra. Escuche/vea lo que el obispo Barron tiene que decir sobre esto: https://www.youtube.com/watch?v=ZP-bjpWo9U8.
Actualización rápida sobre el obsequio equivalente: debido a la fecha límite de publicación del boletín anticipada para el Día de Acción de Gracias, no he podido obtener los datos exactos sobre el obsequio equivalente al momento de escribir este artículo, pero parece que puede haber habido algunos intentos de igualar el obsequio que se está ofrecido basado en el monto de la colección del domingo 17 de noviembre. ¡Tendré una actualización más definitiva la próxima semana y muchas gracias nuevamente por su generosidad!
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cómo prepara el Adviento al mundo entero y nos prepara a nosotros personalmente? Además, un compañero importante para el viaje...
57th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What is most important to know about the end times?
That all hope is fulfilled in the final coming of God’s Kingdom. In other words: every improvement, every fix, and every perfection that everyone has ever longed for is more than accomplished when this universe ends and is re-created as part of God’s Kingdom in heaven. To remember this is to know that Jesus Christ really is the King of everything! I invite you to reflect on that for a little bit because, if we all stood more firmly in this truth, how might it affect the way we live right now?
Secondly, I have an update about that matching gift that I wrote in the November 10 bulletin. As of this writing, we have not been able to track any gifts intended to match that one so far because there is not a feasible way for the volunteer counters to track it. So, I have spoken with the parishioner who made the offer and have agreed to the following:
- Will match the gift of the first person to donate a one-time gift of at least $4000 online to Sunday Collections. If you feel God is calling to you to give in this way, you can either visit our website and click on “Online Giving” or use the link here. (https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds).
- Will also match the gift of the first person to donate at least $1000 online to Sunday Collections (https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds). Young adults, kids, and parishioners who are more comfortable to give in cash are welcome to team up together to join in this effort.
Again, many thanks to that parishioner!! Related to this, we also have a full financial report coming soon in the bulletin, thanks to the great efforts of our Finance Council members in preparing that.
NEXT WEEK: How does Advent point us to a threefold coming of Jesus?
57ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Qué es más importante saber sobre el fin de los tiempos?
Que toda esperanza se cumpla en la venida final del Reino de Dios. En otras palabras: cada mejora, cada solución y cada perfección que todos alguna vez han anhelado se logrará con creces cuando este universo termine y sea recreado como parte del Reino de Dios en los cielos. ¡Recordar esto es saber que Jesucristo realmente es el Rey de todo! Los invito a reflexionar un poco sobre eso porque, si todos nos mantuviéramos más firmes en esta verdad, ¿cómo podría afectar la forma en que vivimos ahora?
En segundo lugar, tengo una actualización sobre ese regalo coincidente que escribí en el boletín del 10 de noviembre. Al momento de escribir este artículo, no hemos podido rastrear ningún obsequio destinado a igualar ese hasta el momento porque no existe una manera factible para que los contadores de voluntarios lo rastreen. Entonces, hablé con el feligrés que hizo la oferta y acordé lo siguiente:
Igualará la donación de la primera persona que done una donación única de al menos $4000 en línea a las Colecciones Dominicales. Si cree que Dios le está llamando a dar de esta manera, puede visitar nuestro sitio web y hacer clic en "Donaciones en línea" o utilizar el enlace aquí. (https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds).
También igualará la donación de la primera persona que done al menos $1000 en línea a las Colecciones Dominicales (https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds). Los adultos jóvenes, los niños y los feligreses que se sienten más cómodos donando en efectivo pueden unirse para unirse a este esfuerzo.
Nuevamente, ¡¡muchas gracias a ese feligrés!! En relación con esto, también tendremos un informe financiero completo próximamente en el boletín, gracias a los grandes esfuerzos de los miembros de nuestro Consejo de Finanzas para prepararlo.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cómo nos señala el Adviento una triple venida de Jesús?
56th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How are the end times and Advent related?
They both point us to a profound need for Jesus and a longing for Him over the course of salvation history, including throughout each of our earthly lives. For more about this, see paragraphs 522-524 of the Catechism: https://www.usccb.org/sites/default/files/flipbooks/catechism/132/. This is providential timing for us at Saint Lawrence, as we have two ways to action on this:
- An anonymous parishioner has very generously offered to give extra during the end of this calendar year as we head into Advent and Christmas time. Namely, that parishioner is offering to match up to $5000 of one-time giving between now and Christmas as follows:
- Will match the gift of the first 10 youths or children age 17 and under to donate at least $10 cash.
- Will match the gift of the first 4 young adults to donate at least a $100 gift of cash, check, or online giving.
- Will match in cash the gift of the first person to donate a one-time $500 cash gift in an envelope at a Sunday collection.
- Finally, will match the gift of the first person to donate a one-time gift of at least $4000 online to Sunday Collections (https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds).
Many thanks to that parishioner, as they are responding to the Finance Council’s concern about how we are on pace to finish with a deficit this year due to school COVID assistance money running out while no one was sure how and when this would take effect until it was too late for this year’s budget. Also, for those of you who might be thinking of giving a Christmas gift to Fr. Didier and/or me, please consider giving toward this matching instead as that would be a great gift!
- Reminder: Last weekend, we had our in-pew process for the United Catholic Appeal (UCA, but if you missed that, feel free to check it out or donate at this link: https://www.unitedcatholicappeal.org/waystogive.
NEXT WEEK: What is most important to know about the end times?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
56ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo se relacionan el fin de los tiempos y el Adviento?
Ambos nos señalan una profunda necesidad de Jesús y un anhelo por Él a lo largo de la historia de la salvación, incluso a lo largo de cada una de nuestras vidas terrenales. Para obtener más información sobre esto, consulte los párrafos 522-524 del Catecismo: https://www.vatican.va/archive/catechism_sp/p122a3p3_sp.html. Este es un momento providencial para nosotros en San Lorenzo, ya que tenemos dos maneras de actuar al respecto:
- Un feligrés anónimo se ha ofrecido muy generosamente a donar más durante el final de este año calendario a medida que nos acercamos al tiempo de Adviento y Navidad. Es decir, ese feligrés ofrece igualar hasta $5000 de una donación única desde ahora hasta Navidad de la siguiente manera:
- Igualará la donación de los primeros 10 jóvenes o niños menores de 17 años que donen al menos $10 en efectivo.
- Igualará la donación de los primeros 4 adultos jóvenes que donen al menos $100 en efectivo, cheque o donaciones en línea.
- Igualará en efectivo la donación de la primera persona que done una donación única de $500 en efectivo en un sobre en una colecta dominical.
- Finalmente, igualará la donación de la primera persona que done una donación única de al menos $4000 en línea a las Colecciones Dominicales (https://www.osvhub.com/saintlawrence/giving/funds).
Muchas gracias a ese feligrés, ya que están respondiendo a la preocupación del Consejo de Finanzas sobre cómo estamos en camino de terminar con un déficit este año debido a que el dinero de asistencia escolar por COVID se está acabando, mientras que nadie estaba seguro de cómo y cuándo esto entraría en vigencia hasta que ya era demasiado tarde para el presupuesto de este año. Además, para aquellos de ustedes que estén pensando en regalar una Navidad, el Padre. Didier y/o yo, por favor consideren donar para esta combinación, ¡ya que sería un gran regalo!
Recordatorio: el fin de semana pasado, tuvimos nuestro proceso en las bancas para la Campaña Católica Unida (UCA, pero si se lo perdió, no dude en consultarlo o donar en este enlace o en el código QR a la derecha: https://www.unitedcatholicappeal.org/espanol
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Qué es más importante saber sobre el fin de los tiempos?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
55th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What are some things to consider for the end of the year?
Almost no one likes to think about the end times but they happen whether we consider them or not. Not just the end of the year - which is quickly approaching - but the end of lives here on earth is highlighted during this month of November. Starting with the Solemnity of All Saints which we celebrated on November 1st, the hope of the Resurrection is extended to everyone who has died in the Commemoration of All Souls celebration on November 2nd and radiates to all of us who will one day die. So, in some particular ways, we are called to remember all the deceased in November while looking forward to our Lord’s coming in December. Here are some ways you and your family can do that:
- Pray for the souls of all who have died and for the souls of those who are still living on earth (including yourself). By praying especially for the salvation of every single person living and deceased, you will notice the equal dignity with which God has created us all.
- Pray for the people listed and/or pictured on the display by the ofrenda in the Narthex. Feel free to bring your own photos and/or write down the names of your loved ones too. OR you can write them down your special Nov 2nd envelope for All Souls Day. The combination of these cultural ways of commemorating all souls helps us remember how badly Jesus wants salvation for everybody!
- Donate toward the United Catholic Appeal as a way of helping with the efforts of shepherding, teaching, and serving across the archdiocese. This weekend, we are having our in-pew process to walk you through the process of making a gift and/or a pledge, but if you missed that or if you would like to donate as a memorial on behalf of someone deceased, use this link or the QR code to the right: https://www.unitedcatholicappeal.org/waystogive.
NEXT WEEK: How are the end times and Advent related?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
55ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cuáles son algunas cosas a considerar para fin de año?
A casi nadie le gusta pensar en el fin de los tiempos, pero suceden, lo consideremos o no. Durante este mes de noviembre se destaca no sólo el fin de año, que se acerca rápidamente, sino el fin de las vidas aquí en la tierra. A partir de la Solemnidad de Todos los Santos que celebramos el 1 de noviembre, la esperanza de la Resurrección se extiende a todos los que han muerto en la celebración de la Conmemoración de Todos los Difuntos el 2 de noviembre y se irradia a todos los que algún día moriremos. Entonces, de alguna manera particular, estamos llamados a recordar a todos los difuntos en noviembre mientras esperamos con ansias la venida de nuestro Señor en diciembre. Aquí hay algunas maneras en que usted y su familia pueden hacerlo:
Ora por las almas de todos los que han muerto y por las almas de aquellos que aún viven en la tierra (incluido tú mismo). Al orar especialmente por la salvación de cada persona viva y fallecida, notarás la igual dignidad con la que Dios nos ha creado a todos.
Ore por las personas enumeradas y/o fotografiadas en la exhibición junto a la ofrenda en el Nártex. No dudes en traer tus propias fotos y/o anotar también los nombres de tus seres queridos. O puede escribirlos en su sobre especial del 2 de noviembre para el Día de Todos los Difuntos. ¡La combinación de estas formas culturales de conmemorar a todas las almas nos ayuda a recordar cuánto desea Jesús la salvación para todos!
Haga una donación para la Campaña Católica Unida como una forma de ayudar con los esfuerzos de pastoreo, enseñanza y servicio en toda la arquidiócesis. Este fin de semana, tendremos nuestro proceso en las bancas para guiarlo a través del proceso de hacer una donación y/o una promesa, pero si se lo perdió o si le gustaría hacer una donación en memoria de alguien fallecido, use este enlace o el código QR a la derecha: https://www.unitedcatholicappeal.org/espanol.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cómo se relacionan el fin de los tiempos y el Adviento?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
54th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: By what is love for the poor inspired?
“Love for the poor is inspired by the Gospel of the Beatitudes and by the example of Jesus in his constant concern for the poor. Jesus said, ‘Whatever you have done to the least of my brethren, you have done to me’ (Matthew 25:40). Love for the poor shows itself through the struggle against material poverty and also against the many forms of cultural, moral, and religious poverty. The spiritual and corporal works of mercy and the many charitable institutions formed throughout the centuries are a concrete witness to the preferential love for the poor which characterizes the disciples of Jesus.” - Compendium of the Catechism of the Catholic Church.
Here is a little way to apply this love for the poor throughout our archdiocese. It is the United Catholic Appeal. You will be hearing about how it helps so many poor people everywhere across our 39 counties, supports priest retirement, and pays for the tuition of young men in the seminary who are preparing for priesthood. You can even check it out ahead of time here if you wish: https://www.unitedcatholicappeal.org/waystogive. Next weekend, we will have our in-pew process to walk you through the process of making a gift and/or a pledge.
Lastly, please remember that All Saints Day is coming up and is a Holy Day of Obligation, so Jesus would like us all to be at Mass and we have 4 opportunities for you here at Saint Lawrence to attend that: Thursday, Oct 31st at 7pm (Spanish) and Friday, Nov 1st at 9:15 am, 12 noon (no music - shorter Mass), and 5:30 pm. Hope to see you there!
NEXT WEEK:
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
54ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿En qué se inspira el amor a los pobres?
“El amor a los pobres está inspirado en el Evangelio de las Bienaventuranzas y en el ejemplo de Jesús en su constante preocupación por los pobres. Jesús dijo: “Todo lo que habéis hecho a uno de mis hermanos más pequeños, a mí me lo habéis hecho” (Mateo 25:40). El amor a los pobres se manifiesta en la lucha contra la pobreza material y también contra las múltiples formas de pobreza cultural, moral y religiosa. Las obras de misericordia espirituales y corporales y las numerosas instituciones caritativas formadas a lo largo de los siglos son testimonio concreto del amor preferencial por los pobres que caracteriza a los discípulos de Jesús”. - Compendio del Catecismo de la Iglesia Católica.
Aquí hay una pequeña manera de aplicar este amor por los pobres en toda nuestra arquidiócesis. Es la Campaña Católica Unida. Escuchará cómo ayuda a tantas personas pobres en todos nuestros 39 condados, apoya la jubilación de los sacerdotes y paga la matrícula de los jóvenes del seminario que se están preparando para el sacerdocio. Incluso puede consultarlo con anticipación aquí si lo desea: https://www.unitedcatholicappeal.org/espanol. El próximo fin de semana, tendremos nuestro proceso en las bancas para guiarlo a través del proceso de hacer una donación y/o una promesa.
Por último, recuerde que se acerca el Día de Todos los Santos y es un Día Santo de Obligación, por lo que a Jesús le gustaría que todos asistiéramos a Misa y tenemos 4 oportunidades para que usted aquí en Saint Lawrence asista a eso: jueves 31 de octubre a las 7 p.m. (español) y el viernes 1 de noviembre a las 9:15 am, 12 del mediodía (sin música, misa más corta) y 5:30 pm. Espero verte allí!
LA PRÓXIMA SEMANA:
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
52ND WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What does Jesus call for in poverty of spirit?
According to the Compendium of the Catechism: “Jesus calls his disciples to prefer him to everything and everyone. Detachment from riches – in the spirit of evangelical poverty – and self-abandonment to divine providence free us from anxiety about the future and prepare us for the blessedness of the ‘poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven’ (Matthew 5:3).”
In other words, Jesus’ riches are so great that we should drop everything else in order to receive them. Very practically, this is a call to receive the poverty of Jesus in our neighbors when they are less fortunate so as to receive his riches. It is a refusal to be afraid of not having enough money or possessions for ourselves. If we stay stuck in our fear of scarcity, we walk away from Jesus sad like the rich young man in today’s Gospel. If we abandon that fear, we run toward him rejoicing and share with the people who are living in scarcity.
Take action: Right now, as some of you have generously pointed out, there are still many victims of Hurricane Helene and there will probably be many more victims of Hurricane Milton by the time you read this. They are some of our most obvious neighbors living in scarcity. We do not have an official second collection at church for them, but please consider giving to help with the relief effort through Catholic Charities here: https://www.catholiccharitiesusa.org/
NEXT WEEK: By what is love for the poor inspired?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
52ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Qué pide Jesús en la pobreza de espíritu?
Según el Compendio del Catecismo: “Jesús llama a sus discípulos a preferirlo a él sobre todo y sobre todos. El desprendimiento de las riquezas –en el espíritu de pobreza evangélica– y el abandono de uno mismo a la divina providencia nos liberan de la ansiedad por el futuro y nos preparan para la bienaventuranza de los “pobres de espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos” (Mateo 5: 3).”
En otras palabras, las riquezas de Jesús son tan grandes que deberíamos dejar todo lo demás para recibirlas. De manera muy práctica, este es un llamado a recibir la pobreza de Jesús en nuestros prójimos cuando son menos afortunados para recibir sus riquezas. Es negarse a tener miedo de no tener suficiente dinero o posesiones para nosotros mismos. Si nos quedamos estancados en nuestro miedo a la escasez, nos alejamos de Jesús tristes como el joven rico del Evangelio de hoy. Si abandonamos ese miedo, correremos hacia él regocijados y compartiremos con las personas que viven en escasez.
Tome medidas: en este momento, como algunos de ustedes han señalado generosamente, todavía hay muchas víctimas del huracán Helene y probablemente habrá muchas más víctimas del huracán Milton cuando lea esto. Son algunos de nuestros vecinos más evidentes que viven en la escasez. No tenemos una segunda colecta oficial en la iglesia para ellos, pero considere donar para ayudar con el esfuerzo de ayuda a través de Caridades Católicas aquí: https://www.catholiccharitiesusa.org/
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿En qué se inspira el amor a los pobres?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
50th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Why is participation emphasized so much for Christians in the life of Christ?
Participation literally means “to take part in.” To Catholic Christians, participation may seem very basic and even kind of secular or generic. Ideas of “sharing” or “involvement” that most of us first learned in preschool may come to mind…until we see how Catholicism uniquely takes this reality deeper.
In fact, no other denomination or religion makes a bolder - yet more inclusive - claim on participation. The claim is that as St. Paul puts it “The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ? Because the loaf of bread is one, we, though many, are one body, for we all partake of the one loaf” (1 Cor 10:16-17). Later, in 1 Corinthians 11:23-28, St. Paul confirms that He is referring specifically to the Eucharist.
This participation is no mere involvement on a team or sharing of bread. It is an everlasting saving covenant that literally makes us all part of the very Body of Jesus and offered with Him, for Him, and through Him. How awesome, how humbling, how unique this participation as it changes our very identity! And yet, Jesus also lets mere involvement on a team or sharing of bread or other good works become a gateway to this participation, as in today’s readings.
Just a thought: many of us here attend Mass regularly but how much do we really participate?
NEXT WEEK: What is the Church’s teaching on marriage?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
50ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Por qué se enfatiza tanto la participación de los cristianos en la vida de Cristo?
Participación significa literalmente "participar en". Para los cristianos católicos, la participación puede parecer muy básica e incluso algo secular o genérica. Es posible que nos vengan a la mente ideas de “compartir” o “participar” que la mayoría de nosotros aprendimos por primera vez en el preescolar... hasta que veamos cómo el catolicismo profundiza de manera única esta realidad.
De hecho, ninguna otra denominación o religión hace un reclamo de participación más audaz, pero más inclusivo. La afirmación es que, como dice San Pablo: “La copa de bendición que bendecimos, ¿no es una participación en la sangre de Cristo? El pan que partimos, ¿no es participación en el cuerpo de Cristo? Por cuanto el pan es uno, nosotros, siendo muchos, somos un solo cuerpo, porque todos participamos de un solo pan” (1 Cor 10,16-17). Más adelante, en 1 Corintios 11, 23-28, San Pablo confirma que se refiere específicamente a la Eucaristía.
Esta participación no es simplemente involucrarse en un equipo o compartir el pan. Es un pacto salvador eterno que literalmente nos hace a todos parte del mismo Cuerpo de Jesús y ofrecido con Él, para Él y a través de Él. ¡Qué maravillosa, qué humillante y qué única es esta participación que cambia nuestra propia identidad! Y, sin embargo, Jesús también permite que la mera participación en un equipo o compartir el pan u otras buenas obras se convierta en una puerta de entrada a esta participación, como en las lecturas de hoy.
Sólo un pensamiento: muchos de nosotros aquí asistimos a Misa con regularidad, pero ¿cuánto participamos realmente?
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cuál es la enseñanza de la Iglesia sobre el matrimonio?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
49th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Why did the disciples not understand that Jesus was going to die even though he predicted it several times?
Simply put, we don’t know. The Church has not told us why in its teachings. In fact, that the disciples were completely surprised by Jesus’ death and resurrection has been used as part of the proof of his resurrection.
However, there is something natural about us human beings failing to accept bad news. Whether we misunderstand it, misinterpret it, reject it outright, or miss it completely, we have a tendency to avoid bad news, especially when we realize we are powerless over it. And whether it is bad news from our past, present, or predicted future, we do not tend to let go easily.
Then, what a brilliant thing that Jesus in his passion and death takes all our bad news from the past, present, and future on himself to redeem it. Have you taken a moment today to let Jesus sit with you and mourn whatever personal bad news you may have? If you try it, you will likely find that Jesus has some personalized good news for you.
NEXT WEEK: Why is participation emphasized so much for Christians in the life of Christ?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
49ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Por qué los discípulos no entendieron que Jesús iba a morir a pesar de que lo predijo varias veces?
En pocas palabras, no lo sabemos. La Iglesia no nos ha dicho por qué en sus enseñanzas. De hecho, el hecho de que los discípulos quedaron completamente sorprendidos por la muerte y resurrección de Jesús se ha utilizado como parte de la prueba de su resurrección.
Sin embargo, hay algo natural en que nosotros, los seres humanos, no aceptemos las malas noticias. Ya sea que las entendamos mal, las interpretemos mal, las rechacemos de plano o las pasemos por alto por completo, tenemos una tendencia a evitar las malas noticias, especialmente cuando nos damos cuenta de que somos impotentes ante ellas. Y ya sean malas noticias de nuestro pasado, presente o futuro previsto, no tendemos a dejarlas ir fácilmente.
Entonces, qué cosa tan brillante es que Jesús en su pasión y muerte tome sobre sí mismo todas nuestras malas noticias del pasado, presente y futuro para redimirlas. ¿Te has tomado un momento hoy para dejar que Jesús se siente contigo y lamente cualquier mala noticia personal que puedas tener? Si lo intentas, probablemente descubrirás que Jesús tiene buenas noticias personalizadas para ti.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Por qué se enfatiza tanto la participación de los cristianos en la vida de Cristo?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
48th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Why is faith a personal act, and at the same time ecclesial (i.e. of the Church)?
The Compendium for the Catechism tells us “Faith is a personal act insofar as it is the free response of the human person to God who reveals himself.” In other words, faith in Jesus Christ cannot just be a given, the gravity that weighs us down or the air that we breathe. Ultimately, to benefit from Jesus we each need to make a free and active choice to answer when he asks “Who do you say that I am?” However, as Peter discovers in today’s Gospel, the second part of this choice is just as important. And that is the choice to give ourselves up to Him in order to become part of the Church.
The Compendium continues, “...But at the same time it is an ecclesial act which expresses itself in the proclamation, ‘We believe.’ It is in fact the Church that believes: and thus by the grace of the Holy Spirit precedes, engenders and nourishes the faith of each Christian. For this reason the Church is Mother and Teacher.”
As St. Cyprian puts it: “No one can have God as Father who does not have the Church as Mother.”
NEXT WEEK: Why did the disciples not understand that Jesus was going to die even though he predicted it several times?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
48ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Por qué la fe es un acto personal y al mismo tiempo eclesial (es decir, de la Iglesia)?
El Compendio del Catecismo nos dice: “La fe es un acto personal en cuanto es respuesta libre de la persona humana a Dios que se revela”. En otras palabras, la fe en Jesucristo no puede ser simplemente un hecho, la gravedad que nos pesa o el aire que respiramos. En última instancia, para beneficiarnos de Jesús, cada uno de nosotros debe tomar una decisión libre y activa para responder cuando Él pregunta: “¿Quién decís que soy yo?” Sin embargo, como descubre Pedro en el evangelio de hoy, la segunda parte de esta elección es igualmente importante. Y esa es la opción de entregarnos a Él para ser parte de la Iglesia.
El Compendio continúa: “...Pero al mismo tiempo es un acto eclesial que se expresa en el anuncio: 'Creemos, en efecto, es la Iglesia la que cree: y así, por la gracia del Espíritu Santo, precede,'. engendra y alimenta la fe de cada cristiano. Por eso la Iglesia es Madre y Maestra”
Como dice San Cipriano: “Nadie puede tener a Dios como Padre si no tiene a la Iglesia como Madre”.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Por qué los discípulos no entendieron que Jesús iba a morir a pesar de que lo predijo varias veces?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
47th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Why is the sense of touch so important in Jesus’s healings?
Can you think of a time in your life when you did not have the capacity to feel? Indeed, from the beginning of our lives, your sense of touch is perhaps the first way you experience the world. Before you breathe on your own or smell, see, or even hear, touch is primary among the senses. In fact, no one could have even been conceived by their parents without touching.
Jesus did (and still does) many healings by simply speaking or even commanding from far away, but he does many healings by touching. Why? The Church does not tell us the exact answer to this subjective question. But, we do know that Jesus offers his touch in many healings even though it is not ‘necessary’ for healing to take place. Moreover, we know that touch is something very innate to human existence, and we know that Baptism mimics the kind of touching that Jesus himself did in this Sunday’s Gospel in the Rite of Ephphatha (“be opened”). Lastly, we know that every Sacrament that Jesus gives us involves touch. What do you think?
NEXT WEEK: Why is faith a personal act, and at the same time ecclesial?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
47ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Por qué es tan importante el sentido del tacto en las curaciones de Jesús?
¿Puedes pensar en algún momento de tu vida en el que no tuviste la capacidad de sentir? De hecho, desde el comienzo de nuestras vidas, el sentido del tacto es quizás la primera forma de experimentar el mundo. Antes de respirar por sí solo, oler, ver o incluso oír, el tacto es el principal de los sentidos. De hecho, nadie podría haber sido concebido por sus padres sin contacto.
Jesús hizo (y todavía hace) muchas curaciones simplemente hablando o incluso ordenando desde lejos, pero muchas curaciones las hace tocando. ¿Por qué? La Iglesia no nos da la respuesta exacta a esta pregunta subjetiva. Pero sí sabemos que Jesús ofrece su toque en muchas curaciones, aunque no es "necesario" que la curación se lleve a cabo. Además, sabemos que el contacto es algo muy innato a la existencia humana, y sabemos que el bautismo imita el tipo de contacto que Jesús mismo hizo en el Evangelio de este domingo en el Rito de Effatá (“ser abierto”). Por último, sabemos que cada Sacramento que Jesús nos da implica contacto. ¿Qué opinas?
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Por qué la fe es un acto personal y a la vez eclesial?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
46th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What is the difference between human tradition and the Church’s tradition?
That’s a bit of a trick question. The Church has both Tradition with a capital ‘T’ and traditions with a lowercase ‘t.’ Remember how I wrote last week that the Scriptures are only complete when they come to us through the Eucharist and the Church? This is why we need both the Holy Tradition and the little traditions that help us live that out!
You see, the Tradition referred to in the Church’s Tradition is no mere human tradition. This is the Tradition that the apostles received directly from Jesus and the Holy Spirit before any of the New Testament was ever written. “The first generation of Christians did not yet have a written New Testament, and the New Testament itself demonstrates the process of living Tradition.”
The Catechism also tells us that the Church’s Tradition is distinct “from the various theological, disciplinary, liturgical, or devotional traditions, born in the local churches over time… these traditions can be retained, modified or even abandoned under the guidance of the Church’s magisterium.” These traditions are on the level of human traditions and they are more flexible, especially over time, than the one Holy Tradition which is ever unchanging and ever new. Feel free to read more about it in 80-87 of the Catechism (https://www.usccb.org/sites/default/files/flipbooks/catechism/28/) or listen more here: https://www.youtube.com/watch?v=g-3CYNZNkVc.
NEXT WEEK: Why is the sense of touch so important in Jesus’s healings?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
46ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cuál es la diferencia entre la tradición humana y la tradición de la Iglesia?
Esa es una pregunta un poco capciosa. La Iglesia tiene Tradiciones con “T” mayúscula y tradiciones con “T” minúscula. ¿Recuerdan que escribí la semana pasada que las Escrituras solo están completas cuando llegan a nosotros a través de la Eucaristía y la Iglesia? ¡Es por eso que necesitamos tanto la Santa Tradición como las pequeñas tradiciones que nos ayudan a vivirla! La Tradición a la que se refiere la Tradición de la Iglesia no es una mera tradición humana. Esta es la Tradición que los apóstoles recibieron directamente de Jesús y el Espíritu Santo antes de que se escribiera el Nuevo Testamento. “La primera generación de cristianos aún no tenía un Nuevo Testamento escrito, y el Nuevo Testamento mismo demuestra el proceso de vivir la Tradición”.
El Catecismo también nos dice que la Tradición de la Iglesia se distingue “de las diversas tradiciones teológicas, disciplinarias, litúrgicas o devocionales, nacidas en las iglesias locales a lo largo del tiempo... estas tradiciones pueden conservarse, modificarse o incluso abandonarse bajo la guía del magisterio de la Iglesia. .” Estas tradiciones están al nivel de las tradiciones humanas y son más flexibles, especialmente con el tiempo, que la única Santa Tradición que es siempre inmutable y siempre nueva. No dudes en leer más sobre esto en 80-87 del Catecismo. (https://www.vatican.va/archive/catechism_sp/p1s1c2a2_sp.html) or listen more here: https://www.youtube.com/watch?v=g-3CYNZNkVc.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Por qué es tan importante el sentido del tacto en las curaciones de Jesús?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
45th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Part 4 of 4 on How to Answer a Non-Catholic Christian: What does the Eucharist mean for the identity of the Church and the Scriptures?
The identity of the Church quite literally flows from Jesus’s side. The Catechism tells us: “For it was from the side of Christ as he slept the sleep of death upon the cross that there came forth the ‘the wondrous sacrament of the whole church.’” And there’s more about that here, especially in paragraphs 766 and 777-780 of the Catechism. http://www.usccb.org/sites/default/files/flipbooks/catechism/203/.
Regarding the Scriptures, let’s keep in mind that a word is a type of sign. But it is a sign that contains no reality because it points beyond itself. But when Jesus (who is the eternal Word) spoke his words to establish the Eucharist, He gave us a sign that contains the reality to which it points. As a fundamental sacrament, the Eucharist is both sign and reality. The Church is born from these as a sacrament itself, both sign and reality.
So, the Church as a sacrament and a giver of sacraments was born before the Scriptures were even complete. This is why the Catholic view of Scriptures is that they are only complete when coming to us through the Eucharist and the Church.
NEXT WEEK: What is the difference between human tradition and the Church’s tradition?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
45ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: Parte 4 de 4 sobre Cómo responder a un cristiano no católico: ¿Qué significa la Eucaristía para la identidad de la Iglesia y las Escrituras?
La identidad de la Iglesia fluye literalmente del lado de Jesús. El Catecismo nos dice: “Porque fue del costado de Cristo, mientras dormía el sueño de la muerte en la cruz, que salió 'el milagroso sacramento de toda la Iglesia'”. Y hay más sobre eso aquí, especialmente en los párrafos 766 y 777-780 del Catecismo. Catecismo de la Iglesia Católica
Respecto a las Escrituras, tengamos presente que una palabra es un tipo de señal. Pero es un signo que no contiene realidad porque apunta más allá de sí mismo. Pero cuando Jesús (que es el Verbo eterno) pronunció sus palabras para establecer la Eucaristía, nos dio un signo que contiene la realidad a la que apunta. Como sacramento fundamental, la Eucaristía es a la vez signo y realidad. De ellos nace la Iglesia como sacramento en sí mismo, signo y realidad.
Entonces, la Iglesia como sacramento y dador de sacramentos nació incluso antes de que las Escrituras estuvieran completas. Es por eso que la visión católica de las Escrituras es que sólo están completas cuando llegan a nosotros a través de la Eucaristía y la Iglesia.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cuál es la diferencia entre la tradición humana y la tradición de la Iglesia?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
44th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Part 3 on How to Answer a Non-Catholic Christian: How do we know that Jesus really gives us His Body and Blood to eat and drink?
Because He says so!
Jesus does not say this as an angry parent but He does have sternness about His tone when he keeps reiterating the reality of his flesh and blood being given to eat for the life of the world throughout John 6. He follows the same pattern as he does in other places in the Gospels where he seems to grow impatient with our lack of faith. There is, of course, no actual harshness in Jesus’s approach, as the people are free to believe whatever they want and to choose not to follow him.
But there is a boldness in his proclamation of the truth. And this boldness is a witness to His identity as the Eternal Word from the Father: the Word which created everything, the Word which guided God’s people through the Law and the Prophets, the Word which was made flesh and dwelt among. In other words, Jesus the Eternal Word creates reality. This stands in stark contrast to anyone else’s words, which merely try to describe reality.
So, Jesus the Word is really the only person who can tell us “Because I said so!” with full authority.
NEXT WEEK: Part 4 of 4 How to Answer a Non-Catholic Christian: What does the Eucharist mean for the identity of the Church and the Scriptures?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
44ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: Parte 3 sobre Cómo responder a un cristiano no católico: ¿Cómo sabemos que Jesús realmente nos da Su Cuerpo y Sangre para comer y beber?
¡Porque Él lo dice!
Jesús no dice esto como un padre enojado, pero sí tiene severidad en su tono cuando sigue reiterando la realidad de que su carne y su sangre fueron dadas a comer para la vida del mundo a lo largo de Juan 6. Sigue el mismo patrón que en otros lugares de los Evangelios donde parece impacientarse con nuestra falta de fe. Por supuesto, no hay ninguna dureza real en el enfoque de Jesús, ya que la gente es libre de creer lo que quiera y de elegir no seguirlo.
Pero hay audacia en su proclamación de la verdad. Y esta audacia es un testimonio de Su identidad como el Verbo Eterno del Padre: el Verbo que creó todo, el Verbo que guió al pueblo de Dios a través de la Ley y los Profetas, el Verbo que se hizo carne y habitó entre ellos. En otras palabras, Jesús el Verbo Eterno crea la realidad. Esto contrasta marcadamente con las palabras de cualquier otra persona, que simplemente intenta describir la realidad.
Entonces, Jesús la Palabra es realmente la única persona que puede decirnos “¡Porque yo lo digo!” con plena autoridad.
LA PRÓXIMA SEMANA: Parte 4 de 4 Cómo responderle a un cristiano no católico: ¿Qué significa la Eucaristía para la identidad de la Iglesia y las Escrituras?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
43rd WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How does our Patron Saint Lawrence relate to the Eucharist?
In a word, kenosis. This is a Greek word that means “emptying” or “outpouring.”
When we eat ordinary food or bread, we are filled up or satisfied. On the other hand, when we eat the Eucharist (true food), we are poured out with Jesus Christ in His own self-emptying (kenosis). Saint Lawrence, of course, showed us by his life and martyrdom that this self-emptying does not stop the moment we receive the Eucharist. Instead, it builds a momentum of self-emptying that Jesus starts with his own gift of self at the Last Supper.
Receiving the Eucharist is what gave Saint Lawrence the grace to pour himself out daily for the poor, widows, orphans, and the disabled while seeing them as true treasures. In serving the Eucharist, he was filled with all the grace he needed to follow Jesus all the way to the Cross and to pour himself out completely and yet become completely filled up with true food.
NEXT WEEK: Part 3 on How to Answer a Non-Catholic Christian: How do we know that Jesus really gives us His Body and Blood to eat and drink?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
43ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo se relaciona nuestro Patrón San Lorenzo con la Eucaristía?
En una palabra, kénosis. Esta es una palabra griega que significa "vaciar" o "derramar".
Cuando comemos comida común o pan, nos sentimos llenos o satisfechos. Por otro lado, cuando comemos la Eucaristía (verdadero alimento), somos derramados con Jesucristo en Su propio anonadamiento (kénosis). San Lorenzo, por supuesto, nos mostró con su vida y martirio que este anonadamiento no cesa en el momento en que recibimos la Eucaristía. En cambio, genera un impulso de vaciamiento de sí mismo que Jesús comienza con su propia entrega de sí mismo en la Última Cena.
Recibir la Eucaristía es lo que dio a San Lorenzo la gracia de entregarse diariamente a los pobres, a las viudas, a los huérfanos y a los discapacitados, viéndolos como verdaderos tesoros. Al servir la Eucaristía, se llenó de toda la gracia que necesitaba para seguir a Jesús hasta la Cruz y entregarse por completo y, sin embargo, quedar completamente lleno del verdadero alimento.
LA PRÓXIMA SEMANA: Parte 3 sobre cómo responderle a un cristiano no católico: ¿Cómo sabemos que Jesús realmente nos da Su Cuerpo y Sangre para comer y beber?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
42nd WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Part 2 on How to Answer a Non-Catholic Christian
A Protestant preaching professor once taught me that “we cannot truly break open the Word listen until we are broken open by the Word.” For me, it was a very convicting statement. I thought things like …When was the last time I allowed God’s Word to pierce my heart the way a death in the family can? When was the last time I experienced physical pain from listening to the Word of God or at least brought to tears by it? Protestants have helped me realize over the years that many of us Catholics do not let the Word of God affect us so viscerally.
The excuse often given is that we Catholics have the Real Presence of Jesus in the sacraments (especially the Eucharist) and so the Word is not as important for us. Well, the sacraments are extremely important, this excuse is not true. The Catholic Church teaches us that Word and Sacrament are equally important and inseparable from each other (see the Catechism paragraphs 1122-1123 https://www.usccb.org/sites/default/files/flipbooks/catechism/293/). For a Catholic to believe otherwise is to deny God’s way of creation. From the beginning, the Word was spoken and light was made. And with it, all reality was made. Now, if the Word and reality are inseparable, and if the Sacraments are about reality, then we Catholics miss out on something very important when we excuse ourselves from studying the Word more. It seems to me that many more Protestants will view Sacraments as an essential part of the Word as soon as they see more Catholics like you and letting our hearts be broken open by the Word as Jesus has himself been broken open for us in the Eucharist.
But, for as long as most of us Catholics remain outsiders to the Word, Protestants will remain outsiders to the Eucharistic reality that Jesus points us to when he says “I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst” (John 6:35).
Challenge: be broken open by the Word of God by praying with readings (https://bible.usccb.org/bible/readings/080424.cfm) each week or even the Bible in a Year podcast.
NEXT WEEK: How does our Patron Saint Lawrence relate to the Eucharist?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
42ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: Parte 2 sobre cómo responder a un cristiano no católico
Un profesor de predicación protestante me enseñó una vez que “no podemos realmente abrir la Palabra y escuchar hasta que la Palabra nos abra”. Para mí, fue una declaración muy convincente. Pensé cosas como... ¿Cuándo fue la última vez que permití que la Palabra de Dios traspasara mi corazón como lo hace una muerte en la familia? ¿Cuándo fue la última vez que experimenté dolor físico al escuchar la Palabra de Dios o al menos me hizo llorar? Los protestantes me han ayudado a darme cuenta a lo largo de los años de que muchos de nosotros, los católicos, no permitimos que la Palabra de Dios nos afecte tan visceralmente.
La excusa que se suele dar es que los católicos tenemos la Presencia Real de Jesús en los sacramentos (especialmente la Eucaristía) y por eso la Palabra no es tan importante para nosotros. Bueno, los sacramentos son sumamente importantes, esta excusa no es cierta. La Iglesia Católica nos enseña que la Palabra y el Sacramento son igualmente importantes e inseparables uno del otro (ver los párrafos 1122-1123 del Catecismo https://www.vatican.va/archive/catechism_sp/p2s1c1a2_sp.html#III%20Los%20sacramentos%20de%20la%20fe). Para un católico creer lo contrario es negar el modo de creación de Dios. Desde el principio la Palabra fue hablada y la luz fue hecha. Y con ello se hizo toda la realidad. Ahora bien, si la Palabra y la realidad son inseparables, y si los Sacramentos tienen que ver con la realidad, entonces los católicos nos perdemos algo muy importante cuando nos excusamos de estudiar más la Palabra. Me parece que muchos más protestantes verán los sacramentos como una parte esencial de la Palabra tan pronto como vean más católicos como usted y permitan que la Palabra abra nuestros corazones como Jesús mismo lo hizo por nosotros en la Eucaristía.
Pero, mientras la mayoría de nosotros, los católicos, sigamos siendo ajenos a la Palabra, los protestantes seguirán siendo ajenos a la realidad eucarística a la que Jesús nos señala cuando dice: “Yo soy el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre, y el que cree en mí, nunca tendrá sed” (Juan 6:35).
Desafío: abrirse a la Palabra de Dios orando con lecturas (https://bible.usccb.org/es/bible/lecturas/080424.cfm) cada semana o incluso el podcast La Biblia en un Año.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cómo se relaciona nuestro Patrón San Lorenzo con la Eucaristía?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
41st WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Part 1 on How to Answer a Non-Catholic Christian
The Eucharist is an incredibly important part of our Catholic faith and yet it is unique to us Catholics among most other Christians. Real Presence you say? Yes, but not just that. The Real Presence of Jesus’ Body and Blood in the Eucharist is a very important difference between Catholic Communion and the Communion that may be served at a non-Catholic Christian service. But, it is not the only difference. If it were good enough for Jesus to have people recognize him as Messiah and King through the sign of giving everyone their fill of bread in a miracle bigger than that of Elisha in, today’s Gospel may have ended differently.
Jesus is God. And he wanted the people to know that. But there is a deeper reason that Jesus was not content to let people simply “eat the loaves and [be] filled” as we will soon discover throughout the Bread of Life discourse in John 6. God indeed gives us the Real Presence of his Body and Blood through the Eucharist, but He does so by way of sacrifice and offering. This invites us to be changed in a uniquely Eucharistic way that we will learn more about going forward!
NEXT WEEK: Part 2 on How to Answer a Non-Catholic Christian.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
41ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: Parte 1 sobre cómo responder a un cristiano no católico
La Eucaristía es una parte increíblemente importante de nuestra fe católica y, sin embargo, es única para nosotros los católicos entre la mayoría de los demás cristianos. ¿Presencia real dices? Sí, pero no sólo eso. La Presencia Real del Cuerpo y la Sangre de Jesús en la Eucaristía es una diferencia muy importante entre la Comunión católica y la Comunión que puede servirse en un servicio cristiano no católico. Pero no es la única diferencia. Si hubiera sido suficiente para Jesús que la gente lo reconociera como Mesías y Rey a través de la señal de dar a todos su ración de pan en un milagro mayor que el de Eliseo, el Evangelio de hoy podría haber terminado de manera diferente.
Jesus es Dios. Y quería que la gente supiera eso. Pero hay una razón más profunda por la que Jesús no se contentó con permitir que la gente simplemente "comiera los panes y se saciara", como pronto descubriremos a lo largo del discurso del Pan de Vida en Juan 6. Es cierto que Dios nos da la Presencia Real de su Cuerpo y Sangre a través de la Eucaristía, pero lo hace a modo de sacrificio y ofrenda. ¡Esto nos invita a cambiar de una manera exclusivamente eucarística y aprenderemos más sobre cómo seguir adelante!
LA PRÓXIMA SEMANA: Parte 2 sobre cómo responderle a un cristiano no católico.
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
40TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: WHY DOES GOD PERMIT EVIL? (PART 4)
To sum things up here, God understands the problem of evil far better than you or I ever could. Furthermore, the good of God’s creation by far outweighs the evil that threatens it. Like an ocean compared to a droplet of water, the good overwhelms the evil. One of the ways we know this is that evil did not exist before creation. In fact, evil can only exist as a perversion within creation.
So, although evil can seem overwhelming when you are going through it, this is an illusion that distracts from the larger truth: one day, that evil will be overwhelmed and destroyed completely by the good. How? By the Death and Resurrection of Jesus Christ in the Eucharist, it is destroyed already in eternity. Meanwhile, it is being destroyed every moment by the saving action in the Eucharist.
Again, “There is not a single part of the Christian life that is not in part an answer to the question of evil.” Don’t forget to listen to this episode of Catechism in a Year to go deeper:
Day 44: The Scandal of Evil — The Catechism in a Year (with Fr. Mike Schmitz)
Lastly, speaking of the Eucharist, here is a way to tune into the Eucharistic Congress, if you were unable to attend: https://www.eucharisticcongress.org/livestream-sign-up
NEXT WEEK: Starting the Series on How to Answer a Non-Catholic Christian.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
40ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿POR QUÉ DIOS PERMITE EL MAL? (PARTE 4)
Para resumir, Dios entiende el problema del mal mucho mejor que usted o yo. Además, el bien de la creación de Dios supera con creces el mal que la amenaza. Como un océano comparado con una gota de agua, el bien abruma al mal. Una de las formas en que sabemos esto es que el mal no existía antes de la creación. De hecho, el mal sólo puede existir como una perversión dentro de la creación.
Entonces, aunque el mal puede parecer abrumador cuando lo atraviesas, esto es una ilusión que distrae de la verdad más amplia: un día, ese mal será abrumado y destruido completamente por el bien. ¿Cómo? Por la Muerte y Resurrección de Jesucristo en la Eucaristía, es destruido ya en la eternidad. Mientras tanto, está siendo destruido a cada momento por la acción salvadora de la Eucaristía.
Una vez más, "no hay una sola parte de la vida cristiana que no sea en parte una respuesta a la cuestión del mal". No olvides escuchar este episodio de Catecismo en un año para profundizar más
Day 44: The Scandal of Evil — The Catechism in a Year (with Fr. Mike Schmitz)
Por último, hablando de la Eucaristía, aquí tienes una manera de sintonizar el Congreso Ecarístico, si no pudiste asistir: https://www.eucharisticcongress.org/livestream-sign-up
LA PRÓXIMA SEMANA: comenzando la serie sobre cómo responder a un cristiano no católico.
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
39TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: WHY DOES GOD PERMIT EVIL? (PART 3)
As I had mentioned in the first and second parts of this series, oneness with God happens in a very focused way if we are open to it. In other words, our participation in God’s goodness can be very personal and particular if we let Him invite us to participate in it. This happens especially through the Sacraments (particularly the Sacrament of Reconciliation in this case). If you have ever felt overwhelmed by the evil of the entire world because of a particular way that evil has affected you or a loved one, then come let your mind be blown by the entirety of God’s goodness made present to you through one particular good that we call a Sacrament! In an instance of evil, we are reminded of the seeming universality of evil. In an instance of good, we are steeped in the true universality of the good.
The fact is that God’s goodness in the world, especially through the Sacraments, is an overwhelmingly powerful answer to the problem of evil. Not only that, but, as the Catechism puts it, “There is not a single part of the Christian life that is not in part an answer to the question of evil.”
But, this may still leave you wondering “If God is so perfect, why not create a world so perfect that there is no such thing as evil or suffering?” To that, I say keep reading next week.
For now, Fr. Mike Schmitz explains this even more thoroughly in this audio:
Day 44: The Scandal of Evil — The Catechism in a Year (with Fr. Mike Schmitz)
NEXT WEEK: WHY DOES GOD PERMIT EVIL? (PART 4)
COMING SOON: A SERIES ON HOW TO ANSWER A NON-CATHOLIC CHRISTIAN.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
39ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿POR QUÉ DIOS PERMITE EL MAL? (PARTE 3)
Como mencioné en la primera y segunda parte de esta serie, la unidad con Dios ocurre de una manera muy enfocada si estamos abiertos a ella. En otras palabras, nuestra participación en la bondad de Dios puede ser muy personal y particular si dejamos que Él nos invite a participar de ella. Esto sucede especialmente a través de los Sacramentos (particularmente el Sacramento de la Reconciliación en este caso). Si alguna vez te has sentido abrumado por el mal del mundo entero debido a una forma particular en que el mal te ha afectado a ti o a un ser querido, entonces ven y deja que tu mente se sorprenda por la totalidad de la bondad de Dios hecha presente a través de un bien en particular que llamamos Sacramento! En un caso de maldad, recordamos la aparente universalidad del mal. En un caso de bien, estamos inmersos en la verdadera universalidad del bien.
El hecho es que la bondad de Dios en el mundo, especialmente a través de los Sacramentos, es una respuesta abrumadoramente poderosa al problema del mal. No sólo eso, sino que, como dice el Catecismo, “no hay una sola parte de la vida cristiana que no sea en parte una respuesta a la cuestión del mal”.
Pero esto aún puede hacer que te preguntes: “Si Dios es tan perfecto, ¿por qué no crear un mundo tan perfecto en el que no exista el mal o el sufrimiento?” A eso le digo que siga leyendo la próxima semana.
Por ahora, el P. Mike Schmitz explica esto aún más detalladamente en este audio:
Day 44: The Scandal of Evil — The Catechism in a Year (with Fr. Mike Schmitz)
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿POR QUÉ DIOS PERMITE EL MAL? (PARTE 4)
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE CÓMO RESPONDER A UN CRISTIANO NO CATÓLICO
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
38TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Why does God permit evil? (Part 2)
Even when you are close friends with someone, you can still misinterpret their intentions. This can cause big problems in the relationship, of course. But, when you know that person well and you are regularly in close respectful communication with them, it is easier to see the goodness of that person’s intentions. And even when we cannot see it, we can be confident that the goodness of their intentions is present. If this is true of us human beings, whose actions so often do not line up with our intentions, then how true is this of our God? Infinitely more, of course!
What does this have to do with why God allows evil, then? To quote the Compendium for the Catechism:
“Faith gives us the certainty that God would not permit evil if he did not cause a good to come from that very evil. This was realized in a wondrous way by God in the death and resurrection of Christ. In fact, from the greatest of all moral evils (the murder of his Son) he has brought forth the greatest of all goods (the glorification of Christ and our redemption).”
In other words, God could have created a universe without evil but it would have left us without the possibility of wonder and awe, beauty, and a personal relationship with the good. I realize this is still not a complete answer, but for now, please notice these two things: on the one hand, the good is usually hard to pick out in particular cases and perhaps even harder to generalize. On the other hand, bad things are easy to notice in particular cases and even easier to generalize. So… what if God does not want his relationship with us to be generalized? What if he wants it to be personal and unique, close to our heart and home? Here is an example from a story called “The Gargoyle’s Tale”: http://christeaudinos.blogspot.com/search?q=gargoyle
NEXT WEEK: WHY DOES GOD PERMIT EVIL? (PART 3)
COMING SOON: A SERIES ON HOW TO ANSWER A NON-CATHOLIC CHRISTIAN.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
38ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿POR QUÉ DIOS PERMITE EL MAL? (Parte 2)
Cuando eres amigo cercano de alguien, aún puedes malinterpretar sus intenciones. Esto, por supuesto, puede causar grandes problemas en la relación. Pero cuando conoces bien a esa persona y mantienes regularmente una comunicación cercana y respetuosa con ella, es más fácil ver la bondad de sus intenciones. Y aun cuando no podamos verlo, podemos estar seguros de que la bondad de sus intenciones está presente. Si esto es cierto para nosotros, los seres humanos, cuyas acciones muchas veces no se alinean con nuestras intenciones, entonces ¿qué tan cierto es esto para nuestro Dios? ¡Infinitamente más, por supuesto!
Entonces, ¿qué tiene esto que ver con el hecho de que Dios permite el mal? Para citar el Compendio del Catecismo:
“La fe nos da la certeza de que Dios no permitiría el mal si no hiciera surgir un bien de ese mismo mal. Esto fue realizado de manera maravillosa por Dios en la muerte y resurrección de Cristo. De hecho, del mayor de todos los males morales (el asesinato de su Hijo) ha sacado el mayor de todos los bienes (la glorificación de Cristo y nuestra redención)”.
En otras palabras, Dios podría haber creado un universo sin el mal, pero nos habría dejado sin la posibilidad de asombro, asombro, belleza y una relación personal con el bien. Me doy cuenta de que esto todavía no es una respuesta completa, pero por ahora, tenga en cuenta estas dos cosas: por un lado, lo bueno suele ser difícil de distinguir en casos particulares y quizás incluso más difícil de generalizar. Por otro lado, las cosas malas son fáciles de notar en casos particulares y aún más fáciles de generalizar. Entonces… ¿y si Dios no quiere que su relación con nosotros sea generalizada? ¿Y si quiere que sea personal y único, cercano a nuestro corazón y a nuestro hogar? Aquí hay un ejemplo de una historia llamada "El cuento de la gárgola": http://christeaudinos.blogspot.com/search?q=gargoyle
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿POR QUÉ DIOS PERMITE EL MAL? (PARTE 3)
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE CÓMO RESPONDER A UN CRISTIANO NO CATÓLICO
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
37TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Why does God permit evil?
You are not alone if you have asked this question before, especially if you have asked it at times with great frustration! This question can never be dealt with lightly, of course, so I don’t expect to satisfy you completely with this response. Instead, I would like to offer a couple of angles to begin to see God’s rationale on this a little better.
First, think of one good thing in this universe that cannot be corrupted or spoiled in any way, even if it is mistreated. It’s impossible, isn’t it? If you can think of anything, please write to me and let me know. But I think you will find that anything that God has created is subject to corruption when mistreated. In other words, any created being is free to not be good because they need to be free to be good without being forced. This is especially true of the angels and of us human beings.
Secondly, you can read more about this in the Catechism in paragraph 311 to 314 and paragraph 324.
So, God permits evil in the world because we human beings (and the angels for that matter) are not a world of robots, but we are a people living in a great love story. In this great love story evil occupies much of our time, troubles and attention, but God’s allowing it leaves us free to pursue oneness with Him in very focused way, which I’ll write about next time…
NEXT WEEK: WHY DOES GOD PERMIT EVIL? (Part 2)
COMING SOON: A SERIES ON HOW TO ANSWER A NON-CATHOLIC CHRISTIAN.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
37ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Por qué Dios permite el mal?
No estás solo si has hecho esta pregunta antes, ¡especialmente si en ocasiones la has hecho con gran frustración! Por supuesto, esta pregunta nunca puede abordarse a la ligera, por lo que no espero satisfacerle completamente con esta respuesta. En cambio, me gustaría ofrecer un par de ángulos para comenzar a ver un poco mejor el razonamiento de Dios sobre esto.
Primero, piense en algo bueno en este universo que no pueda corromperse ni estropearse de ninguna manera, incluso si se maltrata. Es imposible, ¿no? Si se te ocurre algo, escríbeme y dímelo. Pero creo que descubrirás que cualquier cosa que Dios haya creado está sujeta a corrupción si se maltrata. En otras palabras, cualquier ser creado es libre de no ser bueno porque necesita ser libre para ser bueno sin ser obligado. Esto es especialmente cierto en el caso de los ángeles y de nosotros, los seres humanos.
En segundo lugar, puedes leer más sobre esto en el Catecismo en los párrafos 311 al 314 y el párrafo 324.
Entonces, Dios permite el mal en el mundo porque nosotros, los seres humanos (y los ángeles, de hecho) no somos un mundo de robots, sino un pueblo que vive una gran historia de amor. En esta gran historia de amor, el mal ocupa gran parte de nuestro tiempo, problemas y atención, pero el hecho de que Dios lo permita nos deja libres para buscar la unidad con Él de una manera muy enfocada, sobre lo cual escribiré la próxima vez…
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿POR QUÉ DIOS PERMITE EL MAL? (Parte 2)
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE CÓMO RESPONDER A UN CRISTIANO NO CATÓLICO
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
36TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: In what way is Jesus Christ true God and true man?
Jesus is not half God and half man. He is 100% God and 100% man. As the Compendium for the Catechism puts it, “Jesus is inseparably true God and true man in the unity of his divine Person. As the Son of God, who is ‘begotten, not made, consubstantial with the Father,’ he was made true man, our brother, without ceasing to be God, our Lord.”
This reality is highlighted in multiple places throughout the Gospels - in Jesus’ conception, birth, miracles, signs, preaching, teaching, healings, crucifixion, death, and especially in his Resurrection. This Sunday’s Gospel also highlights this reality, particularly against the backdrop of the 1st reading from Job. There, our God’s far and away awesomeness is recognized in his ability to tame the violent storms of the sea like a mother would calm an infant. Then in today's Gospel, Jesus, who is God, is cradled by the stormy sea like an infant only to turn around and calm the stormy sea in an instant with His Word. In this and so many other actions of his, Jesus reveals how is always true God and true man. This reality is called the hypostatic union, by the way, and you can learn more about this teaching and how the Church clarified it in paragraphs 464-469 of the Catechism.
NEXT WEEK: Why does God permit evil?
COMING SOON: A SERIES ON HOW TO ANSWER A NON-CATHOLIC CHRISTIAN.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
36ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿De qué manera Jesucristo es verdadero Dios y verdadero hombre?
Jesús no es mitad Dios y mitad hombre. Él es 100% Dios y 100% hombre. Como lo expresa el Compendio del Catecismo, “Jesús es inseparablemente verdadero Dios y verdadero hombre en la unidad de su Persona divina. Como Hijo de Dios, que es “engendrado, no hecho, consustancial al Padre”, se hizo verdadero hombre, nuestro hermano, sin dejar de ser Dios, nuestro Señor”.
Esta realidad se destaca en múltiples lugares a lo largo de los Evangelios: en la concepción, el nacimiento, los milagros, las señales, la predicación, la enseñanza, las curaciones, la crucifixión, la muerte de Jesús y especialmente en su Resurrección. El evangelio de este domingo también destaca esta realidad, particularmente en el contexto de la primera lectura de Job. Allí, la grandeza lejana de nuestro Dios se reconoce en su capacidad de domar las violentas tormentas del mar como una madre calmaría a un bebé. Luego, en el Evangelio de hoy, Jesús, que es Dios, es acunado por el mar tempestuoso como un niño solo para darse la vuelta y calmar el mar tempestuoso en un instante con Su Palabra. En esta y en tantas otras acciones suyas, Jesús revela cómo siempre es verdadero Dios y verdadero hombre. Esta realidad se llama unión hipostática, por cierto, y puedes conocer más sobre esta enseñanza y cómo la Iglesia la aclaró en los párrafos 464-469 del Catecismo.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Por qué Dios permite el mal?
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE CÓMO RESPONDER A UN CRISTIANO NO CATÓLICO
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
35TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: WHAT IS THE MISSION OF THE CHURCH?
The mission of the Church is to proclaim and establish the Kingdom of God begun by Jesus Christ among all peoples. The Church constitutes on earth the seed and beginning of this salvific Kingdom.
To learn more, see 767-769 in the Catechism of the Catholic Church and or read Matthew 28:16-20. As this Sunday’s Gospel reminds us, Jesus came to establish the kingdom of God on earth. It starts as little seeds and grows into greatness. This is true of the Church as a whole and of each and everyone of us.
Also, a little note from last week’s Gospel since it is a frequently asked question: What is blasphemy against the Holy Spirit, you may ask. Broadly speaking, it is whenever we reject the grace that the Holy Spirit offers us for the forgiveness of sins. In the extreme cases, it is when we commit a sacrilege. What is the cure? Call on the Holy Spirit for forgiveness as soon as possible, first and foremost through the sacrament of Confession!
One of the greatest attributes of God’s kingdom and of the sacrament of Confession is also the greatest attribute a father can have: the Father’s mercy. Happy Father’s Day everyone!
NEXT WEEK: IN WHAT WAY IS JESUS CHRIST TRUE GOD AND TRUE MAN?
COMING SOON: A SERIES ON HOW TO ANSWER A NON-CATHOLIC CHRISTIAN.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
35ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿CUÁL ES LA MISIÓN DE LA IGLESIA?
La misión de la Iglesia es proclamar y establecer entre todos los pueblos el Reino de Dios iniciado por Jesucristo. La Iglesia constituye en la tierra la semilla y el comienzo de este Reino salvífico.
Para obtener más información, consulte 767-769 en el Catecismo de la Iglesia Católica o lea Mateo 28:16-20. Como nos recuerda el evangelio de este domingo, Jesús vino a establecer el reino de Dios en la tierra. Comienza como pequeñas semillas y crece hasta convertirse en grande. Esto es cierto para la Iglesia en su conjunto y para todos y cada uno de nosotros.
Además, una pequeña nota del Evangelio de la semana pasada ya que es una pregunta frecuente: ¿Qué es blasfemia contra el Espíritu Santo?, te preguntarás. A grandes rasgos, es siempre que rechazamos la gracia que el Espíritu Santo nos ofrece para el perdón de los pecados. En los casos extremos, es cuando cometemos un sacrilegio. Cuál es la cura? ¡Pida perdón al Espíritu Santo lo antes posible, ante todo a través del sacramento de la Confesión!
Uno de los mayores atributos del reino de Dios y del sacramento de la Confesión es también el mayor atributo que un padre puede tener: la misericordia del Padre. ¡Feliz Día del Padre a todos!
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿DE QUÉ MANERA JESUCRISTO ES VERDADERO DIOS Y VERDADERO HOMBRE?
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE CÓMO RESPONDER A UN CRISTIANO NO CATÓLICO
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
34TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: WHO ARE THE MOTHER AND BROTHERS OF JESUS AND WHY IS THIS IMPORTANT?
The mother and brothers of Jesus are not His biological mother and brothers. Jesus Himself makes this obvious when he gives an unexpected response to those who tell him this Sunday’s Gospel that His mother and brothers are there to see him:
"Who are my mother and my brothers?" And looking around at those seated in the circle he said, "Here are my mother and my brothers. For whoever does the will of God is my brother and sister and mother." Mark 3:33-35
In point of fact, the people were not even referring to Jesus’ biological brothers, but instead to his cousins and/or people from the same village as Him. That is why the original text uses the Greek word adelphos. To understand more about this, read here.
Now, this is very important for two reasons. First, it keeps intact the belief in Mary’s perpetual virginity. The early Church had this belief well established and did not sow any of the doubts about this that have crept in over the last several hundred years. Secondly, it keeps the focus on the deeper question that Jesus asks of us: am I willing to be a family member of Jesus? More on that here.
And here is the twist: we already are Jesus’ family by our Baptism. So, why does he make it sound like it is conditional, based on whether we do the will of God? You’ll hear about that in my homily this Sunday at the 10 am or 12 noon Mass.
NEXT WEEK: WHAT IS THE MISSION OF THE CHURCH?
COMING SOON: A SERIES ON HOW TO ANSWER A NON-CATHOLIC CHRISTIAN.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
34ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿QUIÉNES SON LA MADRE Y LOS HERMANOS DE JESÚS Y POR QUÉ ES ESTO IMPORTANTE?
La madre y los hermanos de Jesús no son su madre y sus hermanos biológicos. Jesús mismo hace esto obvio cuando da una respuesta inesperada a quienes le cuentan en el Evangelio de este domingo que su madre y sus hermanos están allí para verlo:
"¿Quiénes son mi madre y mis hermanos?" Y mirando a los que estaban sentados en círculo, dijo: "Aquí están mi madre y mis hermanos. Porque quien hace la voluntad de Dios, ése es mi hermano, mi hermana y mi madre". Marcos 3:33-35
De hecho, la gente ni siquiera se refería a los hermanos biológicos de Jesús, sino a sus primos y/o personas del mismo pueblo que Él. Por eso el texto original utiliza la palabra griega adelphos. Para entender más sobre esto, lea aquí.
Ahora bien, esto es muy importante por dos razones. En primer lugar, mantiene intacta la creencia en la virginidad perpetua de María. La Iglesia primitiva tenía esta creencia bien establecida y no sembró ninguna de las dudas que han surgido al respecto durante los últimos cientos de años. En segundo lugar, mantiene el foco en la pregunta más profunda que Jesús nos hace: ¿estoy dispuesto a ser un miembro de la familia de Jesús? Más sobre eso aquí.
Y aquí está el giro: ya somos la familia de Jesús por nuestro bautismo. Entonces, ¿por qué lo hace parecer condicional, basado en si hacemos la voluntad de Dios? Escucharán sobre eso en mi homilía de este domingo en la Misa de las 10 am o las 12 del mediodía.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿CUÁL ES LA MISIÓN DE LA IGLESIA?
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE CÓMO RESPONDER A UN CRISTIANO NO CATÓLICO
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
33rd WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: Corpus Christi - In what way is the Church the body of Christ?
“The risen Christ unites his faithful people to himself in an intimate way by means of the Holy Spirit. In this way, those who believe in Christ, in as much as they are close to him, especially in the Eucharist, are united among themselves in charity. They form one body, the Church, whose unity is experienced in the diversity of its members and its functions.” - Compendium of the Catechism Q155. For more on this, check out paragraphs 787 - 810 of the Catechism here.
So, what exactly is the Eucharist, then? “The Eucharist is the very sacrifice of the Body and Blood of the Lord Jesus which he instituted to perpetuate the sacrifice of the cross throughout the ages until his return in glory. Thus he entrusted to his Church this memorial of his death and Resurrection. It is a sign of unity, a bond of charity, a paschal banquet, in which Christ is consumed, the mind is filled with grace, and a pledge of future glory is given to us.” - Compendium. You can hear more about this from Fr. Mike Schmidt here. Happy Feast of Corpus Christi!
NEXT WEEK: Who are the mother and brothers of Jesus and why is this important?
COMING SOON: A SERIES ON HOW TO ANSWER A NON-CATHOLIC CHRISTIAN.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
33ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: Solemnidad del Cuerpo y la Sangre de Cristo - ¿De qué manera la Iglesia es el cuerpo de Cristo?
“Cristo resucitado une íntimamente a sí mismo a sus fieles por medio del Espíritu Santo. De este modo, quienes creen en Cristo, en la medida en que están cerca de él, especialmente en la Eucaristía, están unidos entre sí en la caridad. Forman un solo cuerpo, la Iglesia, cuya unidad se experimenta en la diversidad de sus miembros y de sus funciones”. - Compendio del Catecismo Q155. Para obtener más información sobre esto, consulte los párrafos 787 - 810 del Catecismo aquí.
Entonces, ¿qué es exactamente la Eucaristía? “La Eucaristía es el sacrificio mismo del Cuerpo y la Sangre del Señor Jesús que él instituyó para perpetuar el sacrificio de la cruz a lo largo de los siglos hasta su regreso en gloria. Así confió a su Iglesia este memorial de su muerte y resurrección. Es signo de unidad, vínculo de caridad, banquete pascual, en el que Cristo se consume, la mente se llena de gracia y se nos da prenda de la gloria futura”. - Compendio. Puedes escuchar más sobre esto del P. Mike Schmidt aquí. ¡Feliz Fiesta de la Solemnidad del Cuerpo y la Sangre de Cristo
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Quiénes son la madre y los hermanos de Jesús y por qué es esto importante?
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE CÓMO RESPONDER A UN CRISTIANO NO CATÓLICO
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
32nd WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How do the three divine Persons work?
The Trinity is always a complicated mystery, isn’t it? And yet the Catechism tells us it is “the central mystery of the Christian faith and of Christian life.” So let’s see if we can understand on the important parts of it:
Inseparable in their one substance, the three divine Persons are also inseparable in their activity. The Trinity has one operation, sole and the same. In this one divine action, however, each Person is present according to the mode which is proper to him in the Trinity. “O my God, Trinity whom I adore...grant my soul peace; make it your heaven, your beloved dwelling, and the place of your rest. May I never abandon you there, but may I be there, whole and entire, completely vigilant in my faith, entirely adoring, and wholly given over to your creative action.” (Blessed Elizabeth of the Trinity). - Compendium of the Catechism, Question 49.
In other words, the Father, Son, and Holy Spirit are each the same God even though they are three persons. And whenever one of these persons does something, all three persons are doing the same thing. You can read more about it here or have more of it explained in a video here.
NEXT WEEK: Corpus Christi: In what way is the Church the body of Christ?
COMING SOON: A SERIES ON HOW TO ANSWER A NON-CATHOLIC CHRISTIAN.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
32ª PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo actúan las tres Personas divinas?
La Trinidad es siempre un misterio complicado, ¿no? Y, sin embargo, el Catecismo nos dice que es “el misterio central de la fe cristiana y de la vida cristiana”. Entonces, veamos si podemos entender las partes importantes:
Inseparables en su única sustancia, las tres Personas divinas lo son también en su actividad. La Trinidad tiene una operación, única y la misma. Pero en esta única acción divina cada Persona está presente según el modo que le es propio en la Trinidad. “Oh Dios mío, Trinidad a quien adoro... concede la paz a mi alma; haz de él tu cielo, tu amada morada y el lugar de tu descanso. Que nunca te abandone allí, sino que esté allí, íntegro y íntegro, completamente vigilante en mi fe, enteramente adorador y enteramente entregado a tu acción creadora”. (Beata Isabel de la Trinidad). - Compendio del Catecismo, Cuestión 49.
En otras palabras, el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son cada uno el mismo Dios aunque sean tres personas. Y cada vez que una de estas personas hace algo, las tres personas están haciendo lo mismo. Puede leer más sobre esto aquí o explicarlo más en un video aquí.
LA PRÓXIMA SEMANA: Corpus Christi: ¿De qué manera la Iglesia es el cuerpo de Cristo?
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE CÓMO RESPONDER A UN CRISTIANO NO CATÓLICO
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
31st WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What happened at Pentecost and what is the work of the Spirit in Mary?
For this important Solemnity, I’ll quote straight from the Compendium of the Catechism:
Fifty days after the Resurrection at Pentecost the glorified Jesus Christ poured out the Spirit in abundance and revealed him as a divine Person so that the Holy Trinity was fully manifest. The mission of Christ and of the Spirit became the mission of the Church which is sent to proclaim and spread the mystery of the communion of the Holy Trinity.
“We have seen the true Light, we have received the heavenly Spirit, we have found the true faith: we adore the indivisible Trinity, who has saved us.” (Byzantine Liturgy, Troparion of Vespers of Pentecost)
The Holy Spirit brought to fulfillment in Mary all the waiting and the preparation of the Old Testament for the coming of Christ. In a singular way he filled her with grace and made her virginity fruitful so that she could give birth to the Son of God made flesh. He made her the Mother of the “whole Christ”, that is, of Jesus the Head and of the Church his body. Mary was present with the twelve on the day of Pentecost when the Holy Spirit inaugurated the “last days” with the manifestation of the Church.
To understand this better, see paragraphs 731-744 in the Catechism or listen to Day 103 of the Catechism in a Year Podcast linked here below.
NEXT WEEK: The Trinity: how do the three divine Persons work?
COMING SOON: A SERIES ON HOW TO ANSWER A NON-CATHOLIC CHRISTIAN.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
31ª Pregunta Catequética Semanal*: ¿Qué pasó en Pentecostés y cuál es la obra del Espíritu en María?
Para esta importante solemnidad, citaré directamente del Compendio del Catecismo:
Cincuenta días después de la Resurrección en Pentecostés, Jesucristo glorificado derramó el Espíritu en abundancia y lo reveló como Persona divina para que la Santísima Trinidad se manifestara plenamente. La misión de Cristo y del Espíritu se convirtió en misión de la Iglesia, enviada a proclamar y difundir el misterio de la comunión de la Santísima Trinidad.
“Hemos visto la Luz verdadera, hemos recibido el Espíritu celestial, hemos encontrado la fe verdadera: adoramos a la Trinidad indivisible que nos ha salvado”. (Liturgia bizantina, Troparion de Vísperas de Pentecostés)
El Espíritu Santo cumplió en María toda la espera y preparación del Antiguo Testamento para la venida de Cristo. De manera singular la llenó de gracia e hizo fecunda su virginidad para que pudiera dar a luz al Hijo de Dios hecho carne. La hizo Madre del “Cristo total”, es decir, de Jesús Cabeza y de la Iglesia su cuerpo. María estuvo presente con los doce el día de Pentecostés cuando el Espíritu Santo inauguró los “últimos días” con la manifestación de la Iglesia.
Para comprender esto mejor, consulte los párrafos 731-744 del Catecismo o escuche el podcast del Día 103 del Catecismo en un año vinculado a continuación.
LA PRÓXIMA SEMANA: La Trinidad: ¿cómo funcionan las tres Personas divinas?
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE CÓMO RESPONDER A UN CRISTIANO NO CATÓLICO
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
30TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How do I answer an atheist? (part 5 of 5) How do we define God and how do we know He exists?
To be very clear, God is not part of this universe because God is the Creator, not creation. If he were part of this universe, there would be nothing significant about Jesus’ Incarnation, Jesus’ Ascension (which we celebrate this Sunday), or about Jesus at all! This is essential for being able to begin defining God and to think correctly about Him. God is other and apart from the universe. Here is a 4 ½ minute video from Bishop Barron to better understand this (disclaimer: the title is a click-bait title as Dr. Peterson was not opposing Bishop Barron’s answer and this question, as you well know now, is not a dumb one).
The whole universe points to this fact in many ways and that is how we know that God exists. This is important because there are many people who do not already know that the Bible is a reliable source. That is why these 5 ways of knowing God’s existence through the universe are helpful. Here is a written summary of them and here they are explained in an 8-minute video.
NEXT WEEK: What happened at Pentecost and what is the work of the Spirit in Mary?
Coming soon: a series on How to Answer a non-Catholic Christian.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
30º PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo le respondo a un ateo? (parte 5 de 5) ¿Cómo definimos a Dios y cómo sabemos que Él existe?
Para ser muy claro, Dios no es parte de este universo porque Dios es el Creador, no la creación. Si él fuera parte de este universo, no habría nada significativo en la Encarnación de Jesús, en la Ascensión de Jesús (que celebramos este domingo), ¡ni en absoluto en Jesús! Esto es esencial para poder empezar a definir a Dios y pensar correctamente en Él. Dios es otro y está aparte del universo. Aquí hay un video de 4 ½ minutos del obispo Barron para comprender mejor esto (descargo de responsabilidad: el título es un título de cebo para hacer clic, ya que el Dr. Peterson no se oponía a la respuesta del obispo Barron y esta pregunta, como bien sabe ahora, no es tonta).
El universo entero señala este hecho de muchas maneras y así es como sabemos que Dios existe. Esto es importante porque hay muchas personas que aún no saben que la Biblia es una fuente confiable. Por eso son de ayuda estas 5 formas de conocer la existencia de Dios a través del universo. Aquí tienes un resumen escrito de ellos y aquí se explican en un vídeo de 8 minutos.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Qué pasó en Pentecostés y cuál es la obra del Espíritu en María?
Próximamente: una serie sobre Cómo responder a un cristiano no católico
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
29TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: ‘How do I answer an atheist?’ - Can there be morality without God? (part 4 of 5)
The fact is that there cannot be any morality without God. Many atheists claim to have strict moral standards despite not believing in any god or in God himself. But, they are able to do so strictly because of God’s existence and to their ‘stealing’ from God’s framework of morality. Take a look at this video to see how this works.
Then, to try this out yourself, take this Sunday’s Gospel for an example of what Jesus considers good - to love another as He has loved us. How would you know that is good if Jesus had not said it? How would anyone else agree that it is good? And how do we define goodness? It is not very easy to answer any of these questions. In fact, it is impossible to answer these questions without a higher universal standard of morality. This can only be found in God, as we define Him. Otherwise, there cannot be an objective way to consider anything moral or immoral and, therefore, no morality.
It turns out that this is an important piece of evidence for God’s existence as you’ll see in the video.
NEXT WEEK: Continuing the Series on ‘How do I answer an Atheist?’ (part 5 of 5). How do we define God and how do we know He exists?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
29º PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ‘¿Cómo le respondo a un ateo?’ - ¿Puede haber moralidad sin Dios? (parte 4 de 5)
El hecho es que no puede haber moralidad sin Dios. Muchos ateos afirman tener normas morales estrictas a pesar de no creer en ningún dios ni en Dios mismo. Pero pueden hacerlo estrictamente debido a la existencia de Dios y a su “robo” del marco moral de Dios. Vean este vídeo para ver cómo funciona.
Luego, para probar esto usted mismo, tome el Evangelio de este domingo como ejemplo de lo que Jesús considera bueno: amar a otro como Él nos ha amado a nosotros. ¿Cómo sabrías que eso es bueno si Jesús no lo hubiera dicho? ¿Cómo podría alguien más estar de acuerdo en que es bueno? ¿Y cómo definimos la bondad? No es muy fácil responder a ninguna de estas preguntas. De hecho, es imposible responder a estas preguntas sin un estándar universal más elevado de moralidad. Esto sólo se puede encontrar en Dios, tal como lo definimos. De lo contrario, no puede haber una forma objetiva de considerar algo moral o inmoral y, por tanto, ninguna moralidad.
Resulta que esta es una evidencia importante de la existencia de Dios, como verás en el video.
LA PRÓXIMA SEMANA: Continuación de la serie sobre “¿Cómo le respondo a un ateo?” (parte 5 de 5). ¿Cómo definimos a Dios y cómo sabemos que existe?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
28TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: HOW DO I ANSWER AN ATHEIST? PART 3 OF 5: How can I know that God exists?
That’s right! Asking “does God exist” is a different question from asking how we know who he is. In fact, this is also true of anything in the universe. For example, asking “does the sun exist” is different from asking how we know it exists. The latter question is very important, though. Why? Because we do not have a completely ‘airtight’ way to prove that anything exists from merely pondering the effects of each thing. That is, how we come to know the thing. In the case of the sun, we know it through light, heat, sunburns, the photosynthesis of plants, telescopes, space probes, mathematics, astronomy, etc. But, if we focus only on the ways we can come to know the sun’s existence, we cannot prove its existence any better than we can prove your existence or my existence.
And even then, you might have reason to doubt. Modernist philosophers like Rene Descartes to David Hume have given plenty of reason to doubt and postmodernist philosophers have taken this doubt to its logical end: that nothing actually exists and that no truth is actually knowable or provable. So, at the risk of doing injustice to summarizing all of modern and postmodern philosophy, I propose that we are left with a choice: we either believe that God exists as sure as any other truth exists OR we doubt our own existence. So, how do we know God exists? We know by every detail within this universe that points most logically to an extremely intelligent Creator.
See this video here to help with this concept and to begin addressing next week’s question. Also, feel free to refer back to this video and this video to go deeper.
Next week: Continuing the Series on ‘How do I answer an Atheist?’ Part 4 of 5: Can there be morality without God?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
28º PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿CÓMO LE RESPONDO A UN ATEO? PARTE 3 DE 5: ¿Cómo puedo saber que Dios existe?
¡Así es! Preguntar "¿existe Dios" es una pregunta diferente a preguntar cómo sabemos quién es? De hecho, esto también es cierto para cualquier cosa en el universo. Por ejemplo, preguntar "¿existe el sol" es diferente a preguntar cómo sabemos que existe? Sin embargo, la última pregunta es muy importante. ¿Por qué? Porque no tenemos una forma completa de demostrar que algo existe simplemente ponderando los efectos de cada cosa. Así es como llegamos a conocer la cosa. En el caso del sol, lo conocemos a través de la luz, el calor, las quemaduras solares, la fotosíntesis de las plantas, los telescopios, las sondas espaciales, las matemáticas, la astronomía, etc. Pero, si nos centramos sólo en las formas en que podemos llegar a conocer la existencia del sol, no podemos probar su existencia mejor de lo que podemos probar tu existencia o la mía.
E incluso entonces, es posible que tenga motivos para dudar. Los filósofos modernistas como René Descartes y David Hume han dado muchas razones para dudar y los filósofos posmodernistas han llevado esta duda a su fin lógico: que nada existe realmente y que ninguna verdad es realmente conocible o demostrable. Entonces, a riesgo de cometer una injusticia al resumir toda la filosofía moderna y posmoderna, propongo que nos quede una opción: O creemos que Dios existe tan seguro como existe cualquier otra verdad O dudamos de nuestra propia existencia. Entonces, ¿cómo sabemos que Dios existe? Sabemos por cada detalle dentro de este universo que apunta más lógicamente a un Creador extremadamente inteligente.
Vea este video aquí para ayudar con este concepto y comenzar a abordar la pregunta de la próxima semana. Además, no dudes en consultar este vídeo y este vídeo para profundizar más.
LA PRÓXIMA SEMANA: Continuación de la serie sobre ‘¿Cómo le respondo a un ateo?’ Parte 4 de 5: ¿Puede haber moralidad sin Dios?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
27TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How do I answer an atheist? Part 2 of 5: Does God exist?
As mentioned last time, many believers and non-believers alike misunderstand what it means to say that God exists. This is partly because both believers and non-believers tend to get caught up in religious connotations of a revealed God before first appreciating who God is naturally.
Whether you are a believer or not, you need to first understand and appreciate the basic claims of theism and atheism (that is, belief and nonbelief in God) in order to enter the real debate. In other words, you need to consider the universe and existence on their own terms before jumping to any revelations about God (such as the Church or the Bible). This is what is known as ‘natural theology.’ It is through natural theology that we come to appreciate what is meant when we say that God is the Creator of all things or Creator of all being. It means He is the ‘uncaused first cause of the universe’ or the ‘unmoved mover.’ To understand this or to be able to better explain it yourself, I highly recommend you take 12 minutes watch this video. This will better equip you to think and talk about God on natural terms and will help you better appreciate the claim of who is vs. some of the claims of who atheists think He is (if they were to believe in Him).
NEXT WEEK: CONTINUING THE SERIES ON ‘HOW DO I ANSWER AN ATHEIST?’ Part 3 of 5: How can I know that God exists?
COMING SOON: A Series on the Case for Christianity.
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
27º PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo le respondo a un ateo? Parte 2 de 5: ¿Existe Dios?
Como se mencionó la última vez, muchos creyentes y no creyentes no entienden lo que significa decir que Dios existe. Esto se debe en parte a que tanto los creyentes como los no creyentes tienden a quedar atrapados en las connotaciones religiosas de un Dios revelado antes de apreciar por primera vez quién es Dios de forma natural.
Seas creyente o no, primero debes comprender y apreciar las afirmaciones básicas del teísmo y el ateísmo (es decir, creer y no creer en Dios) para poder entrar en el verdadero debate. En otras palabras, es necesario considerar el universo y la existencia en sus propios términos antes de pasar a cualquier revelación sobre Dios (como la Iglesia o la Biblia). Esto es lo que se conoce como “teología natural”. Es a través de la teología natural que llegamos a apreciar lo que significa cuando decimos que Dios es el Creador de todas las cosas o Creador de todo ser. Significa que Él es la “primera causa incausada del universo” o el “motor inmóvil”. Para entender esto o poder explicarlo mejor tú mismo, te recomiendo que te tomes 12 minutos para ver este video. Esto te equipará mejor para pensar y hablar sobre Dios en términos naturales y te ayudará a apreciar mejor la afirmación de quién es frente a algunas de las afirmaciones de quién piensan los ateos que Él es (si creyeran en Él).
LA PRÓXIMA SEMANA: Continuando con la serie sobre ‘¿Cómo le respondo a un ateo?’ Parte 3 de 5: ¿Cómo puedo saber que Dios existe?
PRÓXIMAMENTE: Serie sobre el caso del cristianismo.
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
26TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How do I answer an atheist? (part 1 of 5)
"Believers can have more than a little to do with the rise of atheism. To the extent that they are careless about their instruction in the faith, or present its teaching falsely, or even fail in their religious, moral, or social life, they must be said to conceal rather than to reveal the true nature of God and of religion." (Catechism of the Catholic Church paragraph 2125).
It is not actually very hard to believe in the one true God. If by belief we mean belief in the simple fact of His existence, belief would not be such a tall order. But, to believe in the existence of the one true God, we must have correctly understood some things about who God is and who God is not. Many atheists do not even correctly understand who God is and, therefore, choose not to believe in Him and understandably so in many cases. And some of us believers do not correctly understand who we mean by “God.” So, a very important first step is to define who God is. What does it mean that He is the Creator of all being for instance? For starters, check out paragraphs 36 and 47 in the Catechism here.
And watch the first 3 minutes of this video and from 1:58 to 4:27 minutes of this video. Or keep watching more if you’d like!
NEXT WEEK: Continuing the Series on ‘How do I answer an Atheist?’ (part 2 of 5)
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
26º PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo le respondo a un ateo? (parte 1 de 5)
"Los creyentes pueden tener algo que ver con el aumento del ateísmo. En la medida en que sean descuidados en su instrucción en la fe, o presenten sus enseñanzas falsamente, o incluso fracasen en su vida religiosa, moral o social, se debe decir que ocultan en lugar de revelar la verdadera naturaleza de Dios y de sus seres queridos. religión."(Catecismo de la Iglesia Católica párrafo 2125).
En realidad, no es muy difícil creer en el único Dios verdadero. Si por creencia entendemos creer en el simple hecho de Su existencia, creer no sería una tarea tan difícil. Pero, para creer en la existencia del único Dios verdadero, debemos haber entendido correctamente algunas cosas sobre quién es Dios y quién no es Dios. Muchos ateos ni siquiera entienden correctamente quién es Dios y, por lo tanto, eligen no creer en Él y, comprensiblemente, en muchos casos. Y algunos de nosotros, los creyentes, no entendemos correctamente a quién nos referimos con "Dios". Entonces, un primer paso muy importante es definir quién es Dios. ¿Qué significa que Él es el Creador de todo ser, por ejemplo? Para empezar, consulte los párrafos 36 y 47 del Catecismo aquí.
Y mira los primeros 3 minutos de este video y del 1:58 al 4:27 minutos de este video. ¡O sigue viendo más si quieres!
LA PRÓXIMA SEMANA: Continuando con la serie sobre “¿Cómo le respondo a un ateo?” (parte 2 de 5)
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
25TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*:What does the Resurrection have to do with forgiveness?
If you zoom out for a moment and think about how God created the entire universe (i.e. the matter that makes it up, the laws of nature that order it, all living things, and life itself, etc.), then it is not so surprising that God can raise someone from the dead. It is perhaps even less surprising that God, after taking flesh as a human being, could rise from the dead. The greater question, then, is not how God accomplishes Resurrection but why?
The answer to this question is forgiveness. Yes, the very act of Jesus’ Resurrection is the ultimate act of forgiveness and it shows the power of forgiveness. In the Garden of Eden, God made it clear that sin introduced death into the world (Genesis 2:17) despite the devil’s lies to the contrary (Genesis 3). Jesus, who is God and the Son of God, hinted at the purpose of His death and Resurrection when he said “Father, forgive them for they know not what they do.” The fruit from the tree of the knowledge of good and evil dealt out death to all human beings and blurred our knowledge, but Jesus became the fruit of the tree of life (a.k.a., the Eucharist) so that we can have clear knowledge of the Truth and have our lives not only restored but transformed into a new more abundant life.
This might not seem as obvious in your lived experience, though. And if that is the case, try this: remember a time you forgave someone you could not previously, or forgive someone whom you have not been able to forgive until now by praying in your heart “Lord Jesus, in your name, I forgive ‘so-and-so’ for ‘_____.’” Next, pray for that person as someone already forgiven. If he/she is still present in your life, treat that person as someone already forgiven. Then, notice what happens over the course of time.
NEXT WEEK: Starting a Series on ‘How do I Answer an Atheist?”
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
25º PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Qué tiene que ver la Resurrección con el perdón?
Si te alejas por un momento y piensas en cómo Dios creó el universo entero (es decir, la materia que lo compone, las leyes de la naturaleza que lo ordenan, todos los seres vivos y la vida misma, etc.), entonces no es tan sorprendente que Dios pueda resucitar a alguien de entre los muertos. Quizás sea aún menos sorprendente que Dios, después de encarnarse como ser humano, pudiera resucitar de entre los muertos. La pregunta más importante, entonces, no es cómo Dios logra la Resurrección sino por qué.
La respuesta a esta pregunta es el perdón. Sí, el acto mismo de la Resurrección de Jesús es el acto supremo de perdón y muestra el poder del perdón. En el Jardín del Edén, Dios dejó claro que el pecado introdujo la muerte en el mundo (Génesis 2:17) a pesar de las mentiras del diablo en sentido contrario (Génesis 3). Jesús, que es Dios y el Hijo de Dios, insinuó el propósito de Su muerte y Resurrección cuando dijo: "Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen". El fruto del árbol del conocimiento del bien y del mal dio muerte a todos los seres humanos y desdibujó nuestro conocimiento, pero Jesús se convirtió en el fruto del árbol de la vida (también conocido como la Eucaristía) para que podamos tener un conocimiento claro de la Verdad. Y que nuestras vidas no sólo sean restauradas sino transformadas en una nueva vida más abundante.
Sin embargo, esto puede no parecer tan obvio en tu experiencia vivida. Y si ese es el caso, prueba esto: recuerda una vez que perdonaste a alguien que antes no podías, o perdona a alguien a quien no has podido perdonar hasta ahora orando en tu corazón “Señor Jesús, en tu nombre, perdono a 'fulano de tal' por '_____. '” Luego, ore por esa persona como si ya fuera perdonada. Si todavía está presente en tu vida, trátala como a alguien que ya ha sido perdonado. Luego, observe lo que sucede con el transcurso del tiempo.
LA PRÓXIMA SEMANA: Comenzando una serie sobre "¿Cómo le respondo a un ateo?"
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
24th WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What does the Resurrection mean for you?
Objectively, the Resurrection of Jesus Christ is the greatest news the world has ever known and it means two very important things for starters: (1) Jesus’ Resurrection gives the possibility of eternal life for all of us and Jesus wants us to choose to rise with him. The New Testament tells us this good news repeatedly, for example: “If the Spirit of the one who raised Jesus from the dead dwells in you, the one who raised Christ from the dead will give life to your mortal bodies also, through his Spirit that dwells in you” (Romans 8:11).
(2) Jesus’ Resurrection included the resurrection of his body because He intends for all of us to share in a resurrection of the body also. This means that all of us are not just meant to have our soul raised up, but that our physical bodies will also be resurrected at the end of time and completely restored, renewed, and glorified. For more on this, read 988-991 and 997-1001 in the Catechism of the Catholic Church.
Subjectively, the Resurrection can mean a lot for each of us personally in addition to its objective meaning. I invite you to reflect on it and let it deepen in your heart. Thankfully, we have the entire Easter Season to do that. Happy Easter everyone!
NEXT WEEK: What does the Resurrection have to do with forgiveness?
COMING SOON: A SERIES ON ‘HOW DO I ANSWER AN ATHEIST?”
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
24º PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Qué significa para usted la Resurrección?
Objetivamente, la Resurrección de Jesucristo es la noticia más grande que el mundo haya conocido y significa dos cosas muy importantes para empezar: (1) La Resurrección de Jesús nos da la posibilidad de vida eterna a todos nosotros y Jesús quiere que elijamos resucitar con él. El Nuevo Testamento nos dice esta buena noticia, por ejemplo: “Si el Espíritu de aquel que levantó de los muertos a Jesús mora en vosotros, el que levantó de los muertos a Cristo Jesús vivificará también vuestros cuerpos mortales, por su Espíritu”. que habita en vosotros” (Romanos 8:11).
(2) La resurrección de Jesús incluyó la resurrección de su cuerpo porque Él tiene la intención de que todos nosotros participemos también de la resurrección del cuerpo. Esto significa que todos nosotros no solo debemos tener nuestra alma levantada, sino que nuestros cuerpos físicos también resucitarán al final de los tiempos y serán completamente restaurados, renovados y glorificados. Para más información sobre esto, lea 988-991 y 997-1001 en el Catecismo de la Iglesia Católica.
Subjetivamente, la Resurrección puede significar mucho para cada uno de nosotros personalmente, además de su significado objetivo.Te invito a reflexionar sobre ello y dejar que se profundice en tu corazón. Afortunadamente, tenemos toda la temporada de Pascua para hacerlo. Feliz Pascua a todos!
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Qué tiene que ver la Resurrección con el perdón?
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE "¿CÓMO LE RESPONDO A UN ATEO?"
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
23rd WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: In light of the Lord’s Passion, what does Fr. Tertullian say about the power of prayer?
Fr. Tertullian, Priest (160-240 AD):
“How much greater then is the power of Christian prayer…In the past prayer was able to bring down punishment, rout armies, withhold the blessing of rain. Now, however, the prayer of the just turns aside the whole anger of God, keeps vigil for its enemies, pleads for persecutors. Is it any wonder that it can call down water from heaven when it could obtain fire from heaven as well? Prayer is the one thing that can conquer God. But Christ has willed that it should work no evil, and has given it all power over good.
It's only art is to call back the souls of the dead from the very journey into death, to give strength to the weak, to heal the sick, to exorcize the possessed, to open prison cells, to free the innocent from their chains. Prayer cleanses from sin, drives away temptations, stamps out persecutions, comforts the fainthearted, gives new strength to the courageous, brings travelers safely home, calms the waves, confounds robbers, feeds the poor, overrules the rich, lifts up the fallen, supports those who are falling, sustains those who stand firm.”
NEXT WEEK: What does the Resurrection mean for you?
COMING SOON: A SERIES ON ‘HOW DO I ANSWER AN ATHEIST?”
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
23º PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: A la luz de la Pasión del Señor, ¿Qué dice el Padre Tertuliano sobre el poder de la oración?
Padre Tertuliano, Sacerdote (160-240 d.C.):
“Cuánto mayor es entonces el poder de la oración cristiana… En el pasado, la oración podía hacer caer el castigo, derrotar a los ejércitos y retener la bendición de la lluvia. Ahora, sin embargo, la oración de los justos desvía toda la ira de Dios, vela por sus enemigos y aboga por sus perseguidores. ¿Es de extrañar que pueda hacer descender agua del cielo cuando también puede obtener fuego del cielo? La oración es lo único que puede conquistar a Dios. Pero Cristo quiso que no obrara ningún mal y le dio todo poder sobre el bien.
Su único arte es llamar a las almas de los muertos del viaje mismo hacia la muerte, dar fuerza a los débiles, curar a los enfermos, exorcizar a los poseídos, abrir celdas de prisión, liberar a los inocentes de sus cadenas. La oración limpia del pecado, ahuyenta las tentaciones, acaba con las persecuciones, consuela a los pusilánimes, da nuevas fuerzas a los valientes, trae a los viajeros sanos y salvos a casa, calma las olas, confunde a los ladrones, alimenta a los pobres, domina a los ricos, levanta a los caídos, sostiene a los que caen, sostiene a los que se mantienen firmes”.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Qué significa la Resurrección para ti?
PRÓXIMAMENTE: UNA SERIE SOBRE "¿CÓMO LE RESPONDO A UN ATEO?"
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
22nd WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How does prayer work together with fasting and almsgiving?
Don’t just take my word for it. Here it is from Saint Peter Chrysologus, Bishop (~400-450 AD): “Prayer knocks, fasting obtains, mercy receives…Fasting is the soul of prayer, mercy is the lifeblood of fasting. Let no one try to separate them; they cannot be separated. If you have only one of them or not all together, you have nothing. So if you pray, fast; if you fast, show mercy; if you want your petition to be heard, hear the petition of others. If you do not close your ear to others you open God’s ear to yourself.” And from Fr. Tertullian, Priest (160-240 AD):
“Of old, prayer was able to rescue from fire and beasts and hunger, even before it received its perfection from Christ. How much greater then is the power of Christian prayer.”
NEXT WEEK: More on the power of prayer in light of Palm Sunday and the Passion of Our Lord Jesus.
Coming Soon: A Series on ‘How do I Answer an Atheist?”
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
22A PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo funciona la oración junto con el ayuno y la limosna?
No confíes sólo en mi palabra. Escuchalo de San Pedro Crisólogo, Obispo (~400-450 d.C.): “La oración llama, el ayuno obtiene, la misericordia recibe… El ayuno es el alma de la oración, la misericordia es el alma del ayuno. Que nadie intente separarlos; no se pueden separar. Si tienes solo uno de ellos o no todos juntos, no tienes nada. Así que si oras, ayuna; si ayunas, ten misericordia; si quieres que tu petición sea escuchada, escucha la petición de los demás. Si no cierras el oído a los demás, abres el oído de Dios a ti mismo”. Y del P. Tertuliano, Sacerdote (160-240 d.C.):
“En la antigüedad, la oración podía salvar del fuego, de las fieras y del hambre, incluso antes de recibir su perfección de Cristo. Entonces, ¿cuánto mayor es el poder de la oración cristiana?
LA PRÓXIMA SEMANA: Más sobre el poder de la oración a la luz del Domingo de Ramos y la Pasión de Nuestro Señor Jesús.
Próximamente: una serie sobre "¿Cómo le respondo a un ateo?"
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
21st WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: WHAT ARE SOME SPECIFIC RECOMMENDATIONS FOR ALMSGIVING?
You may have heard this before but fasting works best when you pair it with almsgiving. In principle, this means to give your food (or other items) you are fasting from to someone in need. Even if that sounds cliche to you, I highly recommend it.
Here are some simple ways of doing this: buy groceries for someone else by participating in the Deanery’s annual Easter Basket Project. Better yet, prayerfully consider buying groceries for the person behind you in line at the grocery store or on the street corner. Sound far-fetched? Exactly. And this is the kind of radical, surprising generosity that changes the world one life at a time. Whatever you do, let prayer, fasting, and almsgiving work together to free someone else the way God’s mercy frees you and me each day.
NEXT WEEK: How does prayer work together with fasting and almsgiving?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
21A PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cuáles son algunas recomendaciones específicas para dar limosna?
Es posible que hayas escuchado esto antes, pero el ayuno funciona mejor cuando lo combinas con la limosna. En principio, esto significa dar la comida (u otros artículos) de los que estás ayudando a alguien que lo necesite. Aunque te parezca cliché, te lo recomiendo muchísimo.
A continuación, se muestran algunas formas sencillas de hacerlo: compre alimentos para otra persona participando en el Proyecto Anual de Canasta de Pascua del Decanato. Mejor aún, considere en oración comprar alimentos para la persona que está detrás de usted en la fila del supermercado o en la esquina. ¿Suena exagerado? Exactamente. Y éste es el tipo de generosidad radical y sorprendente que cambia el mundo vida a vida. Hagas lo que hagas, deja que la oración, el ayuno y la limosna trabajen juntos para liberar a otra persona de la misma manera que la misericordia de Dios nos libera a ti y a mí cada día.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cómo funciona la oración junto con el ayuno y la limosna?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
20TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: What do you suggest for fasting under special circumstances or health conditions?
As you’re going about your Lent, you might tend to get caught up in the specific norms and guidelines of fasting based on what the Church gives us here. If you find yourself doing this, do you feel like you interpret the Church’s norms too strictly or too loosely based on your situation? Here is something that can help with this either way: treat any fasting and abstinence you do as a way of loving and imitating Jesus and preparing for the Easter feast in every aspect. For instance, if you are under the age of 14 or over the age of 59 or if you compete in sports and work out a lot but you would like to participate more in the fast, reflect on this: What are the essential things expected of me in my state in life? And what are the essential ways I can love and imitate Jesus in his fasting given that?
Similarly, if you tend toward either a self-torturing or self-pampering personality, make sure you have some self-awareness about this too. (If you’re not sure, ask the people who know you best.) Then, be more lenient if you tend toward self-torture and be stricter if you tend toward self-pampering. Feeling stretched or confined by that? Then, that is also part of your fast and a way to be in solidarity with the poor and the needy.
NEXT WEEK: What are some specific recommendations for almsgiving?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
20A PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Qué sugieres para ayunar en circunstancias o condiciones de salud especiales?
A medida que avanza la Cuaresma, es posible que tienda a quedar atrapado en las normas y reglas específicas del ayuno basadas en lo que la Iglesia nos da aquí. Si se encuentra haciendo esto, ¿siente que interpreta las normas de la Iglesia de manera demasiado estricta o demasiado vaga según su situación? Aquí hay algo que puede ayudar con esto: trate cualquier ayuno y abstinencia que haga como una forma de amar e imitar a Jesús y prepararse para la fiesta de Pascua en todos los aspectos. Por ejemplo, si tienes menos de 14 años o más de 59 o si compites en deportes y haces mucho ejercicio, pero te gustaría participar más en el ayuno, reflexiona sobre esto: ¿Cuáles son las cosas esenciales que se esperan de mí en mi estado de vida? ¿Y cuáles son las formas esenciales en las que puedo amar e imitar a Jesús en su ayuno teniendo en cuenta eso?
De manera similar, si tiendes a tener una personalidad que se tortura o se mima a ti mismo, asegúrate de tener cierta conciencia de ello también. (Si no está seguro, pregúntele a las personas que lo conocen mejor). Luego, sea más indulgente si tiende a torturarse a sí mismo y sea más estricto si tiende a mimarse a sí mismo. ¿Te sientes presionado o limitado por eso? Entonces, eso también es parte de nuestro ayuno y una manera de ser solidarios con los pobres y necesitados.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cuáles son algunas recomendaciones específicas para dar limosna?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
19TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*:How can the mountain of the Lord inspire us during Lent?
Isaiah 2:2 says, “In days to come the mountain of the Lord’s house shall be established as the highest mountain and raised above the hills. All nations shall stream toward it.” Simply being on the mountain top may fascinate us but this week’s Scriptures and the Catechism, especially in paragraphs 554-556 of the Catechism insist that there is often a great amount that we must give up or suffer in order to reach the mountain top. Here on earth, the mountain top is both a symbol of heaven and foretaste of the very reality of heaven.
So, it is a wonderful thing to imagine the mountain top and to soak it in all we can in prayer and meditation. And it is so important to let this be our driving force for persevering in our Lenten penances. Jesus suffered so much for us to experience the joy truly being on the mountain forever with Him. Abraham and Isaac suffered so much so they could discover God the Father’s deep love for all of us. Now, what are you willing to suffer today so that all the nations can stream toward the Lord’s mountain?
For some help meditating on this, I highly recommend watching His Only Son if you haven’t seen it yet. It’s not about what you leave behind, it’s about what God promises ahead.
NEXT WEEK: What do you suggest for fasting under special circumstances or health conditions?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
19A PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo puede inspirarnos el monte del Señor durante la Cuaresma?
Isaías 2:2 dice: “En los días venideros el monte de la casa del Señor será establecido como el monte más alto y elevado sobre los collados. Todas las naciones correrán hacia él”. Simplemente estar en la cima de la montaña puede fascinarnos, pero las Escrituras y el Catecismo de esta semana, especialmente en los párrafos 554-556 del Catecismo, insisten en que a menudo hay mucho que debemos renunciar o sufrir para llegar a la cima de la montaña. Aquí en la tierra, la cima de la montaña es a la vez un símbolo del cielo y un anticipo de la realidad misma del cielo.
Por eso, es maravilloso imaginar la cima de la montaña y sumergirnos en ella todo lo que podamos en oración y meditación. Y es muy importante dejar que esto sea nuestro motor para perseverar en nuestras penitencias cuaresmales. Jesús sufrió mucho para que nosotros experimentáramos el gozo de estar verdaderamente en la montaña para siempre con Él. Abraham e Isaac sufrieron mucho para poder descubrir el profundo amor de Dios Padre por todos nosotros. Ahora bien, ¿qué estás dispuesto a sufrir hoy para que todas las naciones puedan correr hacia el monte del Señor?
Si necesitas ayuda para meditar sobre esto, te recomiendo ver Su único hijo si aún no lo has visto. No se trata de lo que dejas atrás, se trata de lo que Dios promete en el futuro.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Qué sugieres para ayunar en circunstancias o condiciones de salud especiales?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
18TH WEEKLY CATECHETICAL QUESTION*: How is Lent a matter of Life and Death?
A brother priest once asked my thoughts on a difficult question he was faced with by a layperson: why do we wait until the Easter Vigil (after our 40 days “in the desert”) to baptize our Catechumens when Jesus was baptized before His 40 days in the desert? Jesus’ Baptism marked a big inflection point in salvation history. His Baptism fulfilled the baptism of John the Baptist, especially over time. To better appreciate this, see the first three episodes of Season 4 of The Chosen (in theaters and worth your time!) and/or read Luke 1:57-80.
John’s baptism was a culmination of the flood during Noah’s time. It, along with the flood, was symbolic of the cleansing brought by holy water and of the destruction of sin and death brought by Christ. Jesus’ Baptism was at once a big statement and a shifting of reality. By being Baptized, Jesus made the water holy and put an end to the baptism of John. By starting his mission in the desert for 40 days, Jesus began to destroy sin and death. By completing His mission on the Cross, He fulfilled His own Baptism. It is the Baptism of Jesus Christ that our Catechumens need, not the baptism of John and so it comes at the beginning of Easter instead of the beginning of Lent.
NEXT WEEK: How can the mountain of the Lord inspire us during Lent?
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or Bilingual Assistant Claudia Diaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
18A PREGUNTA CATEQUÉTICA SEMANAL*: ¿Cómo es la Cuaresma una cuestión de vida o muerte?
Una vez, un hermano sacerdote me preguntó mi opinión sobre una pregunta difícil que le hizo un laico: ¿por qué esperamos hasta la Vigilia Pascual (después de nuestros 40 días “en el desierto”) para bautizar a nuestros catecúmenos cuando Jesús fue bautizado antes de sus 40 días en el desierto? El bautismo de Jesús marcó un gran momento de cambio en la historia de la salvación. Su Bautismo cumplió el bautismo de Juan Bautista, especialmente con el tiempo. Para apreciar mejor esto, vea los primeros tres episodios de la temporada 4 de Los Escogidos (¡en cines y vale la pena!) y/o lea Lucas 1:57-80.
El bautismo de Juan fue la culminación del diluvio durante la época de Noé. Éste, junto con el diluvio, simbolizaba la limpieza traída por el agua bendita y la destrucción del pecado y la muerte traída por Cristo. El bautismo de Jesús fue al mismo tiempo una gran declaración y un cambio de realidad. Al ser bautizado, Jesús santificó el agua y puso fin al bautismo de Juan. Al iniciar su misión en el desierto durante 40 días, Jesús comenzó a destruir el pecado y la muerte. Al cumplir Su misión en la Cruz, cumplió Su propio Bautismo. Es el bautismo de Jesucristo lo que nuestros catecúmenos necesitan, no el bautismo de Juan, por lo que llega al comienzo de la Pascua en lugar del comienzo de la Cuaresma.
LA PRÓXIMA SEMANA: ¿Cómo puede inspirarnos el monte del Señor durante la Cuaresma?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
17th Weekly Catechetical Question*: WHAT do the us bishops tell us about fasting vs. abstinence?
Yes, if you didn’t realize from my note last week, fasting and abstinence are a little different from each other. For full clarification on that, check out the US Bishops’ Pastoral Statement on Penance and Abstinence. It has some helpful context about Advent and a couple of other practices in our Catholic history but you can, of course, scroll straight down to the section on Lent.
Soooo…. All this being said about Lent, what should you actually do this Lent? Well, check out this video for some help and a good laugh! 7 ½ minutes well worth it.
And again, here is that video on Ash Wednesday because it is happening in about three days from when you read this. Similar to this Sunday’s readings, it is about reconnecting us to God in the ways we have been cut off.
Next week: how is lent a matter of life and death? (hint: think noah's ark)
*As before, if you would like to learn more or go deeper, you can always read the Catechism and/or reach out to our Coordinator of Faith Formation Cari Hall or Bilingual Assistant Claudia Diaz
17a pregunta catequÉtica semanal*: ¿que nos dicen los obispos estadounidenses sobre el ayuno versus la abstinencia?
Sí no te diste cuenta por mi nota de la semana pasada, el ayuno y la abstinencia son un poco diferentes entre sí. Para obtener una aclaración completa al respecto, consulte la Declaración pastoral de los obispos de EE. UU. sobre la penitencia y la abstinencia. Tiene un contexto útil sobre el Adviento y un par de otras prácticas en nuestra historia católica, pero, por supuesto, puedes desplazarte directamente a la sección sobre Cuaresma.
Dicho todo esto sobre la Cuaresma, ¿qué deberías hacer realmente en esta Cuaresma? Bueno, ¡mira este video para obtener ayuda y reírte mucho! 7 minutos y medio merecen la pena.
Y nuevamente, aquí está ese video del Miércoles de Ceniza porque sucederá dentro de unos tres días desde que leíste esto. Al igual que las lecturas de este domingo, se trata de reconectarnos con Dios en las formas en que hemos sido separados.
la prÓxima semana: ¿como es la cuaresma una cuestiÓn de vida y morte?
*Como antes, si desea obtener más información o profundizar, siempre puede leer el Catecismo y/o comunicarse con nuestra Coordinadora de Formación de Fe Cari Hall o la Asistente Bilingüe Claudia Díaz.

